Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure de la garde divine des peuples des États mahométans, de la présence de Mousawi.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 121 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

C'est la nourriture des sages, ce sont les gens qui servent à ce qu'il faut utiliser, contrairement aux gens de raison, car ce sont les gens d'une peau dont la pulpe a disparu, alors les gens intelligents l'ont prise, alors ils ont été sage et ce qu'ils ont utilisé ce qu'ils devraient utiliser, parce que l'esprit n'est pas utilisé à moins qu'il ne soit pelé sur une bouillie. Dieu n'est pas accepté par l'esprit qui n'a pas de noyau en termes de sa pensée, donc le peuple de Dieu est le peuple de comprendre parce que la pulpe est leur nourriture, alors ils utilisent ce qui est dans leur force.Selon ce qui est requis pour utiliser ce raisonnable, ils sont les propriétaires du noyau

Et dans la pulpe est la pulpe de la graisse si tu sais *** et dans la graisse il y a une provision pour celui qui comprend

Quiconque reçoit la compréhension des matières nouvellement inventées a reçu la connaissance, et quiconque a reçu la connaissance est un possesseur de la compréhension, car la compréhension est un niveau élevé dans les hadiths, et par elle la connaissance de la vérité est séparée de la connaissance. de la création, car Dieu a la connaissance et n'est pas caractérisé par la compréhension, et l'orateur est caractérisé par la compréhension et la connaissance. L'offre divine formelle, en particulier, si l'offre est sous une forme autre qu'une forme, alors c'est la connaissance et là n'y a pas de règle pour comprendre parce qu'il ne s'y rapporte que dans cette présence. Hormis celui qui le comprend, l'enseignant peut créer des images de ce qu'il veut enseigner à l'élève instruit, et le bénéficiaire doit le comprendre. S'il n'y a pas de pouvoir de compréhension, il n'en tirera aucun bénéfice, tout comme les ténèbres, la lumière, l'ombre, la chaleur, les vivants et les morts ne sont pas égaux, et celui qui ne comprend pas sait, ni le voyant qui comprend. le bien et le mal sont égaux, donc la vérité et la création ne sont pas égales, car il n'y a rien de tel, alors sachez, et Il est l'Audient, l'Omnivoyant. La vérité est dans ce à quoi leur ijtihad les a conduits. Ils avaient raison en cela ou se sont-ils trompés d'intention avec la fabrication, car il n'y a pas d'erreur de cet aspect dans le monde supérieur. Ce que nous avons mentionné d'ajouter quelque chose à autre que ce qui lui a été ajouté dans la même matière que celui qui demande quelque chose sans la raison pour laquelle elle a été placée pour lui a une récompense La demande n'est pas la récompense d'obtenir car cela ne s'est pas produit, alors il cherche dans le arroser une étincelle de feu, et dans le pouce se trouvait l'œil de la tromperie divine. C'est ce qu'on appelle une imagination corrompue, et si l'ambiguïté n'était pas, il n'y aurait pas besoin de comprendre, car c'est une force qui n'agit que dans l'ambiguïté. possible et les questions ambiguës, et le propriétaire de la compréhension doit connaître le citoyen. Et ne pas invoquer la connaissance de quelque chose tout le temps, et il ne sert à rien d'attacher des branches à leurs origines à moins que les branches n'aient la règle des origines et la base. de l'existence du monde est l'existence de la vérité. Une autre, ainsi que l'origine de l'existence de la connaissance de Dieu est la connaissance de l'âme.Ainsi la connaissance de Dieu est la règle de la connaissance de l'âme qui en est l'origine, et la connaissance de l'âme est une mer qui n'a pas de côte pour les savants de l'âme, ainsi la connaissance de celle-ci ne s'arrête pas. C'est la règle de la psychologie. S'il dit : Mon Seigneur, augmente-moi dans la connaissance, afin que Dieu l'augmente dans la connaissance de lui-même, afin qu'il puisse augmenter la connaissance de son Seigneur. Cela lui donne la révélation divine. Sa connaissance de lui-même est la même que sa connaissance du monde, et si elle est dans le rang du tout, alors ce qui existe, comme vous le dites, en regardant le rationnel dans la cause et l'effet, et s'ils sont identiques dans l'existence, et c'est seulement comme ça, alors on sait que le rang de la cause précède le rang de l'effet, il a un esprit, pas une existence, et de même les deux sont complémentaires en ce qu'ils sont mutuellement complémentaires, et c'est plus complet en ce que Nous voulons que chaque

L'un des deux est une cause et un effet pour qui l'addition a fait. Chacun est une cause pour celui qui a un effet et un effet pour celui qui a une cause. Le verbe de filiation nécessite que la paternité en soit un effet. , et la cause de paternité nécessite que la filiation soit sa cause, et en ce qui concerne leurs notables, il n'y a ni cause ni effet, et je sais que c'est lié à ce chapitre. Le monde dépend de Dieu Tout-Puissant et de certains de c'est digne

Et lui, la paix soit sur lui, a dit dans le rapport qui a été relaté de lui que la création est les enfants de Dieu

Et le

Il a dit dans une autre nouvelle que le peuple du Coran est le peuple de Dieu et le sien.

Et l'éligibilité est un statut particulier et une spécialité de


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6637 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6638 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6639 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6640 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6641 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6642 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 121 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!