Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure de (la différence entre) la Lune, le Croissant et la Pleine Lune, et c'est de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 111 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Il a informé ceux qui connaissent Dieu, alors il leur a mis cette parabole en action, afin qu'ils puissent la considérer en passant à ce qui a été établi pour lui de connaître l'être humain parfait et de connaître Dieu pour son existence dans la forme et la changement de ses conditions en elle en raison du changement des niveaux dans lesquels il apparaît Un, mais deux, donc son dicton destinations n'est pas vrai sauf dans la lune, car la lune a un degré d'infériorité et de déclin, et elle a la capacité d'augmenter et de diminuer en entrant dans la présence de l'invisible et en sortant en présence du témoignage.

Il a été rapporté sous l'autorité du compagnon que la lune s'est fendue à l'époque du Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, lorsqu'un groupe d'Arabes a été invité à avoir un signe pour sa véracité.

Il ne sait pas s'il a voulu le schisme dans lequel la question s'est produite, ce qui ressort du verset, car il a suivi le schisme avec son dire, et s'ils voient un verset, ils présentent et disent de la magie continue. dans la même matière ou aux yeux du spectateur, cela n'est pas nécessaire, la probabilité n'augmente qu'avec la déclaration de l'informateur si on lui dit que c'est dans la même matière qu'elle est apparue aux yeux, et la déclaration de l'informateur fait l'objet d'un différend, et ils ont stipulé dans leur question que ce qui leur est apparu de l'objection à l'époque L'occurrence de ce qu'ils ont demandé se produirait, donc le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, n'a pas obligé lui de faire plus que la question qui s'est produite en lui. Puis des gens sont venus des horizons pour raconter la séparation de la lune cette nuit-là. C'est pourquoi Dieu Tout-Puissant a dit à leur sujet qu'ils disaient en elle une magie continue. Non, qu'est-ce que al -barzakh, le rang avant la nouvelle lune, le prélude, la vérité et les secrets, car la magie continue est dans la règle de toute matière stable. La considération est l'une des sciences qui émergent des secrets et des lumières, donc la lumière est pour la vue et la vue. Dieu a dit quand il a mentionné ce lieu, alors considérez, ô vous qui avez la vision, c'est-à-dire passez à côté de ce qui vous a donné la vue avec sa lumière , de ce qu'il a perçu des vues et de leurs décisions, à ce que vous percevez avec vos yeux comme témoins, et c'est la plus complète, la plus forte ou la plus basse d'une idée, et ce sont les témoins Et tous deux passent de ce qui est apparent à ce qui est caché et caché, ainsi ils sont des signes pour un peuple qui réfléchit, comme ils sont des signes pour des gens pieux. Et celui qui pense entre la vue et la perspicacité ne reste pas avec la vue et n'est pas sauvé par la perspicacité , alors mentionnons dans cette maison une de ses questions comme ses frères des maisons.Une lampe qui brille pour la provision divine, qui est la révélation, et la rend lumineuse, c'est-à-dire celle qui a de la lumière, à cause de sa volonté d'accepter cette provision, comme le feu qui est à la tête de la mèche divine. Il émet de la fumée dans laquelle la lumière descend sur la tête de la mèche de la lampe, et une lampe comme celle-ci apparaît. La lampe est restreinte et la lumière lunaire est absolue, et c'est pourquoi nous détestons qu'elle envahisse les lumières, donc chaque la lampe est une lumière, et toutes les lumières ne sont pas des lampes

[ Le savoir absolu est divisé en deux parties ]

Et sachez que c'est à partir de la connaissance de la vérification par l'image que la connaissance absolue en termes de ce qui se rapporte à l'information se divise en deux parties dans la connaissance que l'univers prend de Dieu par voie de piété, qui est Sa parole : « Si vous craignez Dieu, Il fera pour vous une différence et Sa parole sur Al-Khidr, et nous l'avons enseignée de nous, et la connaissance de l'univers que Dieu l'a prise de ses pères Comme sa parole, Et Nous testerons vous jusqu'à ce que nous sachions. S'il n'avait pas participé à l'image, il ne se serait pas jugé avec ce qu'il a décidé pour sa création à partir de l'apparition de la connaissance. Si une personne apparaissait à l'image de la vérité, elle aurait le pouvoir de vérité, ainsi la vérité était son ouïe et sa vue, ainsi il a entendu la vérité, ainsi il ne manque pas l'audible et voit avec la vérité. La vérité est apparue à l'image de l'être humain dans le cas où l'être humain est pas à l'image de la vérité. Juger Dieu, c'était comme statuer sur l'image de la personne qui n'a pas l'image de la vérité, alors qu'est-ce qui est attribué à cette image en termes de mouvement, de mouvement, de vieillesse, de jeunesse, de colère, le contentement, la joie et la réjouissance, et pour ce que nous avons montré à propos de ces deux Al Alamein, Dieu a créé


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6595 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6596 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6597 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6598 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6599 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 111 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!