The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the Qurãn, from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 92 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

It is divided into two parts, a place called heaven and a place called earth. On the ranks of exaltation called status, and there is no exaltation for God Almighty except that he is exalted according to his rank, because he does not honor his Creator except from where he is, as he knows only himself, so this exaltation with God results in a position that distinguishes every existing thing from others, and this house contains the transcendence of empowered souls that do not And a house will be mentioned in these houses in which we mention the transcendence of the place and the able together, so this house contains half the world in terms of what is impeccable. And that is because the truth has closed between him and his servants the veil of honor, so he stopped being exalted before him, so he knew that the truth is not worthy of the exaltation of his creation, and that the veil of honor is more protective and overpowered by it. He wants them to honor what is out of them, and that is because of His wisdom that went into His creation, and that was the transcendence of wisdom and nothing else. The veil is closer to disbelief, for the veil is seen by the one who is concealed by it and the one who is concealed from it, which is the attribute of the infidel and the believer, rather than this veil.

[ God, Glory be to Him, has brought the people of concealment from the unseen to the martyrdom .]

Then, He, Glory be to Him, brought the people of concealment out of the unseen to the testimony, so that he would attain the position of combining the two states, so he exalted him with the two tongues and affirmed for him the two attributes, and he did not think what the truth had done with him. Rather, his position is that he be aware of it without specifying what he is feeling, and he neglects the fact that God does what He wants and that what is in His right is unseen, and that the unseen is only correct to be an addition. Then there is no one who deserves a judgment for himself, rather it is God who gave everything its creation. She did not stand on God s knowledge about her in the future, so she left all that she relied on in herself for what is with her Creator, so she praised Him with a new glorification of a new creation, and crossed from looking at her to looking at the One in Whose Hand is the kingdom of everything, and if it were not for this place in which He established it and returned it from close to Him He called her from afar, and the range was long, and pests and swindlers were exposed to her in the road The traveler and his money are few. Then God, when things happened in this place, He raised for her one of the flags of knowledge He gave her that knowledge that it is a split and that it is on half of existence and that the perfection of existence through it and without it perfection would not appear in existence and knowledge, so it became splendid and great for her and she did not know which part It was true for her from existence, then it appeared to her in the worship of prayer, where the truth divided it into two halves between him and his servant, so her longing increased. Except that the servant appeared to him from behind this veil what he did not think, which is that he is in a house where the truth will be behind him, like his saying, and God is surrounded behind them, because he is in the rule of fleeing if he is greeted by what he cannot carry, so God told him that he is behind him and he is the one who receives him, and if he flees from him, then to him He flees from where he does not feel as he is in another house, or he does not have to say that there is no animal but he is taking its forelock, and he has described himself as the guide and the guide is the one who is in front of the people to show them the way, and he said that my Lord is on a path that is straight and does not follow So things became an obstacle with the truth, so God proceeded with things to guide them to what would bring them happiness, and delayed them in order to protect them from those who would assassinate them, which is nothingness.

He seeks it just as existence requires it, and it is a subject that is subject to the two judgments. Its power is not to abstain except by kindness. Then, when God Almighty informed her of this, she gained knowledge of God s majesty, names by which she glorifies Him, praises Him, and praises Him by means of which she did not know that before this scene, as he, may God s prayers and peace be upon him, said in The praised place on the Day of Resurrection, so I praise Him with praises that I do not know about


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6507 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6508 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6509 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6510 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6511 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6512 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 92 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!