Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure du blâme ( malamatiyyah ), de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 35 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

À part cela, cependant, ils voient qu'il y a alors quelque chose au-dessus de ce qu'ils sont en termes d'états, de stations, de sciences, de secrets, de révélations et de dignités, de sorte que leur souci est lié à leur atteinte. et les gens et leurs étudiants, comme eux, sont des prétendants qui roulent sur tout le monde de la création de Dieu et montrent le leadership sur les hommes de Dieu, et la troisième classe est des hommes qui ne dépassent pas les cinq prières quotidiennes sauf pour les salaires, ils ne sont pas distingué des croyants qui accomplissent les statuts de Dieu dans une condition accrue par laquelle ils sont connus pour marcher sur les marchés et parler avec les gens Aucune création de Dieu ne voit l'un d'eux se distinguer des gens du commun par quelque chose en plus d'un acte obligatoire ou une pratique coutumière chez les gens ordinaires. Et ce qu'il mérite en termes d'actes et de conditions, et ils traitent chaque pays avec ce qu'il mérite, ils sont cachés à la création et cachés à eux en couvrant les gens ordinaires, car ils sont de purs esclaves fidèles à leur maître, le surveillant constamment pendant qu'ils mangent, boivent, veillent et dorment. Eux et leur conversation avec lui sur les gens mettent les causes à leur place et connaissent leur sagesse pour que vous les voyiez comme s'ils étaient ceux qui ont tout créé à partir de ce que vous les voyez en affirmant les causes et en les incitant à le faire ils manquent de tout car tout ce qu'ils ont est le nom de Dieu et ils ne manquent de rien parce qu'ils ne leur sont pas apparus de l'attribut des riches en Dieu, ni de la gloire en Lui, ni qu'ils sont des caractéristiques de la Présence Divine, une chose qui nécessite pour eux le manque de choses, et ils voient que les choses n'en manquent pas et qu'ils en manquent, parce que Dieu a dit aux gens : Vous êtes les pauvres de Dieu, et Dieu est le Riche, le Digne de louanges. Ils sont appelés par lui le nom par lequel Dieu s'est décrit, qui est le nom riche, et ils ont gardé pour eux le nom par lequel Dieu les a appelés, qui est les pauvres. Et ils sont en vérité, ils ne manquent pas de la même chose. sauf pour celui qui a le pouvoir de subvenir à leurs besoins, qui est Dieu. Ils ont dit, ici, vous pouvez appeler Dieu avec tout ce qui lui manque en réalité, et Dieu ne manque de rien. C'est pourquoi cette secte manquait de choses, et ils ne manquaient pas de choses, et ils sont des choses et de Dieu. Il ne manque de rien et tout lui manque, ce sont les blâmables, et ils sont les plus élevés des hommes, et leurs élèves sont les plus grands des hommes, renversant les phases de la masculinité, et il n'y a personne qui ait la position de la fatwa et de la morale avec Dieu sans personne d'autre que ceux-ci. Dans le monde et ils sont les particuliers à Lui, donc ils se cachent de la création à cause du voile de leur maître, donc derrière le voile ils ne témoignent pas dans création sauf leur maître.La récompense et le soufisme se distinguent par les gens ordinaires avec des supplications, enfreignant les coutumes de parler de pensées, de répondre aux prières, de manger de l'univers, et chaque infraction est une habitude qu'ils n'évitent pas de montrer quelque chose, ce qui conduit les gens à savent qu'ils sont proches de Dieu. Ils sont peu à l'abri de la ruse, de la tromperie et du blâme, ils ne se distinguent d'aucune création de Dieu en quoi que ce soit, ils sont donc inconnus dans leur condition de gens ordinaires, et ils ont été distingués avec ce nom pour deux choses. Ils ne se consacrent pas à un travail qui les rend heureux de les éduquer, car la joie dans les actes ne vient qu'après l'acceptation, et cela est absent des étudiants.De ceux qui sont apparus sur sa main, ils ont été réprimandés et blâmés pour cela Si le voile était enlevé et qu'ils voyaient que les actions sont pour Dieu, la méchanceté ne serait pas attachée à celui qui est apparu sur sa main, et les actions devenaient

Ils ont dans ce cas tous honorables et bons, et de même cette secte, si leur statut est apparu de Dieu aux gens, ils les auraient pris comme des dieux.Ce terme est dans la terminologie pour eux, et c'est une méthode spécifique qui n'est pas connu de tous par lequel le peuple de Dieu est unique.

[ Le sage parmi les serviteurs est celui qui ramène tout à son statut .]

Je sais que le sage


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6264 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6265 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6266 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6267 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6268 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 35 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!