Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure du coffre du temps, qui est le quatrième orbe, de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 654 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Dieu, Gloire à Lui, ignore les gens concernés, c'est donc miséricorde envers eux, car s'ils en surveillaient un en particulier à chaque instant, son tourment serait encore grand pour eux et sa douleur serait multipliée. Ce que vous avez imaginé est une miséricorde de Dieu pour eux et un soulagement pour eux, sauf en Enfer, car son peuple avec des souffles regarde le renouvellement du tourment, et nos paroles ne sont que dans cette maison mondaine la place du voile, sauf pour ceux qui savent, car ils ont la place de l'au-delà dans le monde, ils ont donc la révélation et le témoignage, et ce sont deux choses qui leur donnent l'œil de la certitude, et il est la compréhension la plus complète de la connaissance. plaisirs dans les informations obtenues, donc ils sont dans l'au-delà un jugement et dans le monde un sens, et ils sont dans l'au-delà un lieu et dans le monde un lieu, alors cela les concerne avec l'au-delà de la tombe au ciel et ce qu'il y a entre eux des étapes de l'au-delà, qui est sa parole, le Très-Haut, pour eux, c'est la bonne nouvelle dans la vie mondaine, et c'est ce qu'ils regardent Ce que nous avons mentionné et dans l'au-delà, de la tombe au ciel, c'est une béatitude continue, c'est la béatitude des connaisseurs, et d'autres n'ont pas cette béatitude permanente, alors la vérité, gloire à Lui, est dans cette maison, ordonnant à Son serviteur qui est pris en charge d'être avec sa création comme la vérité était. Dans une telle scène et tout ce qui mène à leur bonheur par des conseils et des notifications, il n'a aucun contrôle sur la question autre que cela, donc le connaissant doit clarifier et divulguer ce chemin qui mène à cet endroit, et il n'a pas le droit to give this place, because that is specific to God Almighty. Úóáóíúßó ÇáúÈóáÇÛõ áóíúÓó Úóáóíúßó åõÏÇåõãú Åöäøóßó áÇ ÊóåúÏöí ãä ÃóÍúÈóÈúÊó æáßöäøó Çááå íóåúÏöí ãä íóÔÇÁõ æãÇ ÃÍÓä Þæáå Ýí ÇáÍÞÇÆÞ æåõæó ÃóÚúáóãõ ÈöÇáúãõåúÊóÏöíäó ÝÅä ÇáÚáã ÃäãÇ íÊÚáÞ ÈÇáãÚáæã Úáì ãÇ åæ ÇáãÚáæã Úáíå æÞÇá áóÚóáøóßó ÈÇÎöÚñ äóÝúÓóßó ÃóáóøÇ íóßõæäõui le bien est issu du bien, donc cette maison de la science de référence et celle qui en est basée comprend la plus grande référence, qui est la référence divine. il l'a fait descendre, monter et descendre Ici, il sait pourquoi les gens sont confus, préférant la pauvreté à la richesse et la richesse à la pauvreté, et approfondissant cette question à partir de la curiosité qui existe dans le monde et de l'ignorance qui y existe. pour ceux qui le comprennent et le vérifient, autre que cette curiosité est aussi celle de la création de Dieu. Il lui a été présenté dans le riche et le riche dans sa condition est une création complète, il n'a pas de précédent dans la pauvreté, et si les choses se chevauchaient, alors la pauvreté serait la même chose que les riches et les riches seraient la même chose que la pauvreté, puisque chacun d'eux était l'une des composantes de son compagnon, et le contraire n'est pas le même que le contraire, et s'ils se rencontrent en une matière , alors les riches et les pauvres ne se rencontrent pas du tout. Avec Dieu dans son existence et le riche n'a pas de statut avec le serviteur dans son existence, tout comme Dieu n'est pas dit meilleur que la création ou la création, il en va de même pas dit que les riches valent mieux que la pauvreté, ou que la pauvreté vaut mieux que les riches. Et la création n'a pas de préférence La différence entre les riches et les pauvres, le Tout-Puissant a dit à propos des riches, car Dieu se suffit à lui-même pour les mondes. Il a dit, et quant à celui qui est entre les mains des gens qu'ils appellent riches, comment peut-il être riche et vous êtes pauvre pour lui, et il n'est pas dispensé dans votre richesse de votre richesse, car votre richesse est la même que votre pauvreté, et cela n'est en fait pas appelé richesse, alors comment se fait la comparaison entre ce qui

Il a une existence réelle, qui est la pauvreté, et entre ce qui n'a pas d'existence réelle, qui est votre richesse, et si une personne est appelée riche, alors c'est une expression Sur l'existence de la cause influente en lui dans ce pour quoi il a un but à l'époque, de sorte que la cause est riche de ce qui lui manque pour sa présence en elle, il est pauvre en soi dans sa richesse accidentelle, et s'il n'a pas la présence de la cause influente dans ce qui lui manque, il est appelé pauvre sans richesse. supplémentaire, accidentel, et ce que contient cette maison est ce qui est nécessaire au savant, à l'instruit, au questionneur et au responsable.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5970 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5971 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5972 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5973 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5974 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 654 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!