The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the chest of time, which is the fourth orb, from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 654 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume God, Glory be to Him, is ignorant of the people of concern, so it is mercy towards them, for if they watched a specific one for them at every time, his torment would still be great for them, and his pain was multiplied. What you imagined is a mercy from God for them and a relief for them, except in Hell, for its people with breaths watch the renewal of the torment, and our words are only in this worldly home the place of the veil, except for those who know, for they have the place of the Hereafter in the world, so they have disclosure and witnessing, and they are two things that give them the eye of certainty, and he is the most complete understanding of knowledge. The eye has the greatest pleasures in the information obtained, so they are in the hereafter a judgment and in the world a sense, and they are in the hereafter a place and in the world a place, then this relates to them with the hereafter from the grave to heaven and what is between them of the stages of the hereafter, which is His saying, the Most High, for them is the good tidings in the worldly life, and it is what they are watching What we have mentioned and in the hereafter, from the grave to heaven, it is a continuous bliss, this is the bliss of the knowers, and others do not have this permanent bliss, then the truth, glory be to Him, is in this house, commanding His servant who is taken care of to be with his creation as the truth was. In such a scene and everything that leads to their happiness by advice and notification, he has no control over the matter other than this, so the knower has to clarify and disclose this path that leads to this place, and he does not have the right to give this place, because that is specific to God Almighty. There is no other than that, and he rewarded them with the reward of the one who gave, endowed, and indicative of good as the doer of good, for the indication of the good is from the good, so this house of the science of reference and the one based on it includes the greatest reference, which is the divine reference. The highest pillars and the highest documents to them, and we threw you on the road, so he led him down, up and down Here he knows what people are confused about, preferring poverty over richness and rich over poverty, and delving into this issue from the curiosity that exists in the world and the ignorance that exists in it. The verse is a way for anyone to delve into curiosity for those who understand it and verify it, other than that curiosity is also one of God s creation. He was presented to him in the rich and the rich in his condition is complete creation, he has no precedence in poverty, and if things overlapped, then poverty would be the same as the rich and the rich would be the same as poverty, since each of them was one of the components of his companion, and the opposite is not the same as the opposite, and if they meet in a matter, then the rich and the poor do not meet at all. With God in his existence and the rich does not have a status with the servant in his existence, just as God is not said to be better than creation or creation, so it is not said that the rich is better than poverty, or poverty is better than the rich. And creation has no preference The difference between the rich and the poor, the Almighty said about the rich, for God is self-sufficient for the worlds. He said, and as for the one in the hands of people whom they call rich, how can he be rich and you are poor to him, and he is not dispensed with in your richness from your richness, for your richness is the same as your poverty, and this is in fact not called richness, so how does the comparison occur between what

It has a real existence, which is poverty, and between what does not have a real existence, which is your wealth, and if a person is called rich, then it is an expression On the existence of the influential cause in him in what he has a purpose for at the time, so that the cause is rich in what he lacks for his presence in it, he is the self-poor in his accidental richness, and if he does not have the presence of the influential cause in what he lacks, he is called poor without richness. The two situations together and the matter if it is on this, then the demand for a trade-off is ignorance between the real description and the additional, accidental, and what this house contains is what is necessary for the scholar, the educated, the questioner and the responsible.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5970 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5971 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5972 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5973 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5974 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 654 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!