Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure de la considération et ses secrets, depuis la station mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 607 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Nous avons mentionné qu'elle se manifeste sous la forme de croyances. Ainsi, quiconque sait que les actions de lui-même et des autres sont créées par Dieu, même s'il en est témoin de sa puissance et sait que cela vient de la puissance divine, même s'il ne le fait pas. témoigner la connexion de son pouvoir ou du pouvoir des autres à son pouvoir dans le cas de sa création et sa manifestation de la non-existence à l'existence empêche que la vérité se manifeste dans des actions sauf sur Quelqu'un qui s'est produit ici empêche cette transfiguration de se produire. Quiconque sait que les actions de son âme sont créées par lui, non par l'ancienne capacité, bien qu'il ne le sache pas non plus en témoignant, sauf dans l'état de son existence.Les gens de cette matière ne se lèvent pas dans ce monde ou dans le ci-après, sauf que le monde exige dans sa condition qu'ils se querellent à ce sujet et sur d'autres, et au paradis il n'y a pas de dispute à ce sujet parce que chacun a décidé la vérité sur sa croyance et l'a gardé lui et son illusion dans cette maison qu'il est manifesté dans ses actes et gardé de l'autre sa connaissance qu'il ne fait pas Elle se manifeste dans ses actes avec la survenance de la manifestation de celui qui l'a gardé et son souci pour celui qui a gardé sa connaissance de l'interdit. l'interdiction voit de la vérité ce qu'il voit.Celui qui dit que la transfiguration s'est produite dans les actions sait de quoi il est témoin dans cette manifestation comme il sait ici qui donne un sens à ses raisonnements émanant de lui et que d'autres ne savent pas de Dieu ce qui enseigne lui Quiconque dit interdiction, et il ressort clairement de cela que la question est problématique, alors Lui, Gloire à Lui, affirme cela et le nie dans ce qu'Il nous a adressé ici dans Ses Livres et sur les langues de Ses messagers, et Il a établi dans les pensées des surveillants afin que les intellects le prennent selon ce qu'Il a décrété dans les pensées concernant l'interdiction de cela ou de son apparition. Les actions sont acquises sans désaccord entre les deux groupes. Au contraire, le désaccord est dans la création de laquelle des deux capacités était. Le Tout-Puissant a dit, et il est devenu clair pour vous comment nous avons agi avec eux, et c'est l'argument le plus fort pour ceux qui disent qu'ils tombent, et c'est l'argument le plus fort pour ceux qui disent la prévention. Puisque nous n'avons pas été témoins ici de la même vérité qui ajuste l'extension des ombres, nous ne l'avons pas non plus vue, mais nous avons vu l'extension des ombres des personnes denses qui bloquent les lumières se répandre sur les endroits où les ombres de ces personnes s'étendent , nous savons que la vision dans ce discours est liée à la connaissance de la manière témoignée que nous avons mentionnée et que cela vient de Dieu Tout-Puissant Pas de quelqu'un d'autre, c'est-à-dire s'il voulait que des personnes denses soient érigées et des lumières d'un côté de en empêchant ces personnes de répandre la lumière sur ces endroits, alors il appellerait les bloquer des ombres, ou il empêcherait ces ombres de s'étendre sur ces endroits et ne créerait pas de lumière en eux. Et cette lumière voilée ne se répand pas sur ces endroits quand sa volonté n'y est pas parvenue, comme le dit Dieu Tout-Puissant. La raison pour laquelle l'ombre se resserre et roule vers la direction de la personne dense est l'émergence de la lumière, alors qu'en est-il des questions divines ? est que la confusion est plus ou plus grande que la question des actions, en particulier dans l'attachement de la louange et de la calomnie aux actions des créatures.Une bonne action dans la doctrine de l'adversaire qui nie l'action de la créature et prouve la censure de la action sans contestation et il n'y a aucun doute dans son esprit que la censure est liée à cet acte de Dieu et la cause de celui-ci est un gain lorsqu'il s'est produit en opposition à la louange de Dieu dans laquelle il a été commandé de faire et il n'a pas fait ou lui interdire de le faire alors il l'a fait et c'est ce qu'il y a dedans et dans de telles questions j'ai dit

Perplexité de la confusion émise *** Je souhaite mes cheveux alors qui ne sont pas confus

Moi si j'ai dit j'ai dit non *** et s'il dit on m'a pas reproché

Je suis obligé et ne le fais pas pour moi *** ce que je fais par nécessité

Et celui à qui mon action est assignée *** n'est pas dans ses actions par choix

Lui et moi sommes sur un point prouvé qui n'a pas de résolution

Nous vous avons arrêté avec ce que nous avons mentionné dans ce chapitre sur ce qui augmente votre confusion, et après avoir mentionné ce que nous avons mentionné

[ La maison de la confusion et le lieu de la jalousie ]

Sachez donc que cette maison est en fait la maison de la confusion et la station de la jalousie.Parmi les sciences de cette maison et elle est comprise dans la porte de la confusion se trouve la caractérisation du néant par l'être, qu'elle requiert, et la caractérisation de la vérité en faisant des existants dans le néant et en créant le néant de sorte qu'il est dit que l'action de l'auteur n'est rien et rien n'est pas une réalité et a lui attribuant la vérité, il a dit : « S'il le veut, il peut t'emmener te rejoindre. avec le néant et apporter une nouvelle création.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5774 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5775 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5776 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5777 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5778 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 607 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!