Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure de l'Étang et ses secrets, depuis la gare mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 595 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Marquée et les significations déposées en elle sans y penser, puisque la pensée en elle-même n'est pas infaillible au droit de tout le monde.C'est pourquoi il a dit, et ceux qui sont fermement enracinés dans la connaissance disent... Notre Seigneur, ne dévie pas nos cœurs. En pensant à ce que tu nous as révélé après que tu nous l'as révélé, tu nous l'as révélé. Accorde-nous ta miséricorde, que tu es le Donateur, alors il lui a demandé en termes de don, pas en termes de gain En le prenant, ils sont de deux types, quelques-uns d'entre eux sont prudents en cela, et c'est lui qui est proche de la vérité, et il peut trouver la vérité dans ce qu'il a interprété en vertu d'un accord, non d'un accord définitif. gouvernant, car il ne connaît l'intention de Dieu dans ce qu'Il a révélé à préciser que par la voie du don, et c'est la nouvelle divine avec laquelle la vérité s'adresse au cœur du serviteur dans son secret entre lui et lui et d'où Il n'a pas lésiner sur cela et plonger dans l'interprétation de telle manière qu'il n'a pas laissé une adéquation entre l'énoncé révélé et le sens, ou a décidé l'énoncé de la manière de l'analogie, et la connaissance de cela n'a pas été renvoyée à Dieu à ce sujet, et ce sont ceux dont Dieu a parlé dans le même verset et beaucoup d'entre eux Le mal est ce qu'ils font, et quel mal est plus grand que cela, et ceux-ci sont la deuxième catégorie, et quand le Messager a vu cette affaire et a été envoyé comme miséricorde par ce qui lui a été révélé et en a vu beaucoup, cette miséricorde ne l'a pas affecté et que la raison en était leur interprétation des deux côtés de l'analogie ou de la distance par rapport au sens du mot complètement confus dans la communication et s'est arrêté jusqu'à ce qu'il ait vu Est-ce obligatoire pour lui, ou non, alors Dieu Tout-Puissant a révélé, ô Messager, à informe ce qui t'a été révélé de la part de ton Seigneur et cela lui a été dit, mais c'est à toi que revient la communication et il lui a été dit qu'il n'est pas pour toi, et pour toi qui est bon pour eux, et c'est bon pour eux, et c'est bon pour eux, et c'est bon pour eux. Ce qu'il entendait par lui, c'est ne rien transmettre d'autre, ainsi il a transmis, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, et ce qu'il a caché de ce qu'il a ordonné de être transmis du tout, car il est absolument infaillible dans les rapports de son Seigneur. Parmi eux, ce qu'ils font est pire. C'est pourquoi il a dit à son Prophète: Et si vous obéissez à la plupart de ceux qui sont sur la terre, ils vous égareront. de la voie de Dieu. La salive du don, bien que le don lui soit appelé par la volonté du doué avec ce qui se caractérise par les actions légitimes et pures, mais puisque cela n'était pas une condition pour l'acquisition de cette connaissance, c'est pourquoi cette connaissance est exalté au-dessus du gain. Il peut être sur un acte légitime, donc c'est la même chose que la préparation. Peut-être que quelqu'un qui ne le connaît pas s'imagine que sans cette préparation, la prophétie n'aurait pas eu lieu, alors il imagine que c'est une acquisition, et la prophétie en elle-même est une spécialité divine qu'Il donne à qui Il veut de Ses serviteurs. Si la préparation avait produit cette connaissance, elle se serait trouvée dans les prophètes et il n'en a pas été ainsi, car la prophétie ne s'acquiert pas sans discussion entre le peuple de révélation parmi le peuple de Dieu, et si les sages de pensée diffèrent en cela, alors c'est l'une des indications les plus fortes que nous ayons que la pensée affecte le sage avec elle et commet des erreurs, mais son erreur est plus sa blessure, car il a une limite pour l'arrêter, donc chaque fois qu'il s'arrête à sa limite, il doit être blessé, et lorsqu'il dépasse sa limite à ce qui est dû à la règle d'un autre pouvoir donné par certains esclaves, il peut faire des erreurs et nous blesser avec ça A quelques-uns des frères de la ville de Mossoul en l'an six cent un, selon la prophétie.

Sauf que le message est isthme *** et que son propriétaire n'a pas besoin d'intention

Si son corps lui donne de la force *** elle le reçoit avec sa force physique

Et la juridiction sur elle dépend de *** comme indiqué par les Ash'aris

Et cette vérité n'est pas cachée *** alors laissez les règles des livres philosophiques

Dans de nombreux versets, mais nous avons voulu dire que ce lieu le demande, et vous savez que la raison de son apparition

L'obscurité est l'immobilité et l'immobilité de l'eau pour chercher un soulagement du mouvement dans un lieu autre que son lieu et son lieu.Par conséquent, nous avons fait référence à cette situation dans le bassin, car en elle se trouvent l'immobilité et l'immobilité de l'eau.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5726 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5727 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5728 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5729 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5730 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 595 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!