Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaissant le cycle de la domination et le premier séparé du premier existant, et le dernier séparé du dernier séparé de celui-ci (le premier existant), dans ce qui était rempli à l'endroit qu'ils en séparaient, Allah a pavé cela royaume jusqu'à ce que vienne son roi, et le rang du monde entre Jésus, que la paix soit sur lui, et Muhammad que la miséricorde et la paix d'Allah soient sur lui.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 135 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

L'humanité comme l'alliance a été prise sur les enfants d'Adam avant qu'il ne crée leurs corps, et Dieu Tout-Puissant nous a rejoints avec Ses prophètes en faisant de nous des témoins sur leurs nations avec eux quand Il envoie de chaque nation un témoin contre eux d'eux-mêmes et ils sont les messagers Que Dieu le bénisse et lui accorde la paix sur ce lieu

Sa parole, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, par Dieu, si Moïse était vivant, il ne pouvait que me suivre

Et le

Son dicton sur la descente d'Isa bin Maryam à la fin des temps qu'il croit

C'est-à-dire qu'il nous juge selon la Sunnah de notre Prophète, la paix soit sur lui, et brise la croix et tue le cochon, et si Muhammad, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, avait été ressuscité au temps d'Adam, les prophètes et tout le peuple auraient été sous la domination de sa loi jusqu'au jour de la résurrection. Plus précisément, le message d'aucun des messagers ne s'est répandu sauf son message, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, depuis l'époque d'Adam, la paix soit sur lui, au moment où Muhammad, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a été envoyé au Jour de la Résurrection, son royaume et sa préséance dans l'au-delà sur tous les messagers et sa suprématie.

[ La spiritualité de Muhammad avec chaque prophète et messager ]

Sa spiritualité, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, est présente, et la spiritualité de chaque prophète et messager, de sorte que l'approvisionnement leur est venu de cet esprit pur avec ce qu'ils ont manifesté à partir des lois et des sciences au temps de leur existence en tant que messagers, et sa législation était des lois telles qu'Ali, Muadh et d'autres pendant le temps de leur existence et de leur existence, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et comme Elias et Khidr, la paix soit sur eux deux, et Jésus, la paix soit sur eux lui, dans un temps Son apparition à la fin des temps, en tant que dirigeant par la loi de Muhammad, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, dans sa oumma, qui est apparente dans l'apparente, mais puisqu'il n'a pas avancé dans la monde des sens, l'existence de son propre œil, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, attribuez d'abord chaque loi à celui qui a été envoyé avec, et en réalité c'est la loi de Muhammad, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui lui, même s'il manque à l'œil, d'où il ne sait pas que, comme il manque à l'œil maintenant et au temps de la descente de Jésus, la paix soit sur lui, et la règle par sa loi

[ La loi de Muhammad abrogeant toutes les lois ]

Quant à l'abrogation de toutes les lois par la loi de Dieu, cette abrogation n'exclut pas ce qui précède des lois qu'il s'agit de Sa loi, car Dieu nous a témoigné dans Sa loi apparente révélée par lui, que la paix soit sur lui, dans le Coran. 'an et l'abrogation de la Sunnah avec notre unanimité et notre accord que l'abrogé est la loi qu'Il nous a envoyée, donc elle a été abrogée par le précédent précédent C'était un avertissement pour nous que cette abrogation dans le Coran et la Sunnah déclare que son abrogation de toutes les lois précédentes ne s'écarte pas d'eux étant sa loi.Pour l'un des prophètes, que la paix soit sur eux, même s'il y a ce que le prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, établi dans sa loi, et cela inclut ce sur quoi les gens du Livre sont, tant qu'ils donnent l'impôt en main alors qu'ils sont humbles, car la primauté du droit dépend des conditions

[ La suprématie de Muhammad sur tous les enfants d'Adam ]

Il est donc ressorti de tout ce groupe qu'il est le roi et le maître de tous les enfants d'Adam, et que tous ceux qui l'ont précédé lui appartenaient et lui étaient subordonnés, et les dirigeants en lui sont ses représentants.

Lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Ne me préfère pas.

La réponse est que nous sommes ce que nous avons préféré. Au contraire, Dieu l'a favorisé, car ce n'est pas pour nous. Et s'il était rapporté que ceux qui étaient guidés par Dieu, alors guidés par leurs conseils. Quand les prophètes, que la paix soit sur eux , l'a mentionné, c'est vrai. Et ne soyez pas divisés en cela, il n'a pas dit, alors suivez-le et dans sa parole, et ne soyez pas divisés en cela est un avertissement sur l'unité des lois et sa parole : Suivez la religion d'Abraham, qui est la religion, il lui est commandé de suivre la religion, car la religion ne vient que de Dieu et non des autres.

Sa parole, la paix soit sur lui, si Moïse était vivant, il ne pouvait que me suivre

Alors il lui ajouta des disciples et lui ordonna, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, de suivre la religion et les conseils des prophètes, pas eux, car si le plus grand imam est présent, un de ses adjoints ne reste pas pour un de ses représentants, la règle de Dieu. Et Dieu ne l'en a pas informé de lui-même.

[ Preuve du peuple de Dieu ]

Quant au peuple de Dieu, ils sont sur ce que nous sommes, des preuves ont été établies pour qu'ils vérifient cela de leur Seigneur dans leurs âmes, et s'il imagine beaucoup de possibilités sur tout ce que nous avons mentionné à ce sujet, cela est dû à la force des mots à l'origine de leur placement, pas à ce qu'est la question en elle-même Selon les gens de goût qui prennent la connaissance de Dieu, comme al-Khidr et ses semblables, la personne prononce les mots avec l'intention d'un sens, par exemple, d'après les sens que ces mots contiennent. Les Compagnons, comme Il était difficile, Lui, le Très-Haut, a dit : Ceux qui ont cru et n'ont pas obscurci leur foi par le mal, alors il l'a apporté comme rien.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 529 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 530 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 531 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 532 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 533 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 135 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!