Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître l'existence d'esprits ardents et ardents.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 132 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Dieu l'a créé à partir d'eux, même s'il a le reste des piliers, mais il n'a pas cette autorité, qui est l'air et le feu, comme dans les djinns du reste des piliers, on l'appelle donc ce qui était espéré, mais il n'a pas cette autorité dans son éducation, et Adam a donné l'humilité à l'argile, bien sûr.La différence dans les images dans son imagination et dans ses conditions de l'air, et les djinns ont donné l'arrogance bien sûr au feu.

[ Les djinns lors de la récitation de la sourate Al-Rahman ]

Et le

Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit quand il a récité la sourate al-Rahman à ses compagnons, il a dit : Je l'ai récitée aux djinns, et ils étaient meilleurs à l'écouter que vous.

Ils étaient fermes envers lui quand ils ont été ébranlés par ce qu'il, la paix soit sur lui, leur disait dans sa récitation, alors laquelle des bontés de votre Seigneur nieriez-vous ?

[ Image originale attribuée à Al-Ruhani ]

Et Dieu nous a enlevé nos yeux d'eux, alors nous ne les avons pas vus à moins que Dieu n'ait voulu révéler à certains de Ses serviteurs afin qu'Il puisse les voir entrer, et si Dieu avait révélé notre vue afin que nous puissions voir ce qui a été conçu par le pouvoir pictural que Dieu m'avait confié pour être représenté dans l'imaginaire de nos imaginaires, j'aurais vu, avec patience, l'homme sous différentes formes qui ne se ressemblent pas

[ Reproduction chez les Elfes et les Humains ]

Et quand l'âme a été soufflée dans la flamme, ce qui est beaucoup d'agitation en raison de son absurdité, le souffle l'a rendue plus turbulente, et l'air l'a maîtrisé et n'a pas décidé d'une condition, le monde des djinns est apparu dans cette image , et tout comme la reproduction humaine se produisait en jetant de l'eau dans l'utérus, la progéniture et la procréation se produisaient dans ce type humain d'être humain. Dans le ventre de la femelle parmi eux, la progéniture et la procréation étaient dans la catégorie des djinns, et leur présence était à l'avant pendant qu'il était ardent.

[ Entre la création des djinns et l'homme des années ]

Ainsi entre la création des djinns et la création d'Adam il y a eu soixante mille ans, et il a fallu pour ce que certains prétendent que la génération des djinns cesse après le laps de quatre mille ans, et celle de l'être humain après le laps de temps de sept mille ans. À ce jour, il reste, et il en va de même pour nous, alors vérifiez combien d'années Adam a et combien restent jusqu'à la fin du monde et l'anéantissement des êtres humains de son dos et leur transition vers la demeure de l'au-delà.

[ Les djinns sont un isthme entre le roi et l'homme ]

Les anges sont des esprits soufflés dans les lumières, les djinns sont des esprits soufflés dans les vents et les gens sont des esprits soufflés dans les fantômes, et il est dit qu'il n'a pas été séparé du premier être du djinn, une femme, tout comme Eve a été séparée d'Adam. Et les femelles puis se sont mariées, donc son caractère était hermaphrodite, et donc ce sont les djinns du monde de l'isthme, ils ont une ressemblance avec les êtres humains et une ressemblance avec les anges, comme l'hermaphrodite, ressemblant au mâle et ressemblant au Un enfant s'est marié et a été appelé hermaphrodite de l'hermaphrodite, qui est détente et relâchement, manque de force et de sévérité, donc la force masculine ne s'est pas renforcée en lui, donc il est un homme et la force de la féminité ne s'est pas renforcée en lui , il est donc une femme, alors détendez-vous de ces deux forces, il est donc appelé hermaphrodite.

[ La nourriture des elfes et leur mariage ]

Et quand l'élément de l'air et du feu prévalait sur les elfes, leur nourriture était ce que l'air emportait de la graisse dans les os, car Dieu en faisait leur subsistance.

Le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit à propos des os qu'ils sont la provision de vos frères des djinns, et dans un hadith que Dieu fera pour eux une subsistance en eux

Et certains des explorateurs m'ont dit qu'il avait vu les djinns venir jusqu'à l'os et le sentir comme les bêtes sentent, puis ils reviennent, ayant pris leur gagne-pain et leur nourriture dans cette odeur. les deux personnes avec cette interaction, et ce qu'ils reçoivent est comme le pollen de la paume simplement en le sentant comme leur nourriture

[ Les tribus des djinns et leurs clans ]

Ce sont des tribus et des clans, et il a été mentionné qu'ils sont confinés à douze tribus à l'origine, puis ils se divisent en sections, et de grandes guerres ont lieu entre eux et certains tourbillons peuvent être l'œil de leur guerre.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 517 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 518 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 519 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 520 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 521 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 132 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!