Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître l'existence d'esprits ardents et ardents.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 133 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ce qui est témoigné dans la poussière dans le sens où ses effets correspondent aux deux vents opposés, comme c'est leur guerre et ce qui est tout le tourbillon de leur guerre, et le hadith d'Amr Al-Jinny, louange à Dieu, est bien -connu et raconté, et son meurtre dans le tourbillon que j'ai vu, donc il s'est dégagé de lui alors qu'il était sur la mort, alors il est mort et était un esclave vertueux des djinns, même si ce livre était basé sur Citant des nouvelles et des contes qui nous en avons mentionné quelques-uns, mais ceci est un livre sur la science des significations, alors regardez leurs histoires dans les histoires de la littérature et de leur poésie

[ formation du monde spirituel ]

Ensuite, nous revenons en arrière et disons que si ce monde spirituel est formé et apparaît sous une forme sensorielle, il est limité par la vue de sorte qu'il ne peut pas s'écarter de cette forme tant que la vue le regarde avec la caractéristique, mais de l'être humain. Comme un voile, alors il s'imagine marcher cette image dans une direction spécifique, donc sa vue la suit, et s'il la suit avec sa vue, le spirite brise ses chaînes et est absent de lui. et aime à le limiter, ne suit pas l'image avec sa vue, et c'est l'un des secrets divins qui ne sont connus que par la définition de Dieu.Cette personne spirituelle est de la vie de ce monde à l'isthme, tout comme nous passer par la mort, et il ne reste pas dans le monde de ce monde un hadith comme nous. Nous avons un corps qui ne mange pas de nourriture, et la différence entre les djinns et les anges, et s'ils partagent la spiritualité, c'est que les djinns leur nourriture est ce que les corps naturels apportent des restaurants, et les anges ne le sont pas. Dieu l'a mentionné dans l'histoire de l'invité d'Abraham, l'Hébron.

[ La naissance du monde des elfes ]

Et quand vint le temps de la création du monde des djinns, trois des administrateurs qui étaient dans la première arche partirent des anges, puis ils prirent à leurs représentants du deuxième ciel ce dont ils avaient besoin d'eux dans cette génération. d'autres administrateurs les ont suivis, et ils ont pris du second ce dont ils avaient besoin de leurs représentants, puis ils sont descendus aux troisième et cinquième cieux à partir de là, alors ils ont pris deux anges et ont traversé le sixième ciel, alors ils ont pris un autre représentant des anges et descendit aux piliers pour achever la colonie. Alors tout le monde se rassembla pour régler cette éducation avec la permission de l'Omniscient, le Sage. Lorsque sa création fut achevée et sa structure redressée, l'esprit fut dirigé depuis le monde du commandement, et il a insufflé dans cette image un esprit dans lequel la vie était remplie de son existence. Alors il s'est levé en disant louanges et louanges à celui qui l'a créé, une progéniture sur laquelle il a construit et en lui-même était une fierté et une grandeur qu'il ne connaît pas. il n'y avait pas d'autre créature du monde des natures autre que lui, il est donc resté un adorateur de son Seigneur, insistant sur son orgueil, humble à la seigneurie créée par ce qui était lui a été présenté depuis ce qu'il était dans son éducation jusqu'à la création d'Adam, lorsque les djinns ont vu son image, il a maîtrisé l'un d'eux Son nom était Al-Harith, détestant cette éducation, et son visage fronça les sourcils en voyant cette image humaine, et qui lui apparaissait à cause de son sexe, alors ils le blâmèrent pour cela parce qu'ils le virent de chagrin et de tristesse pour cela. fier de son origine et a raté le secret de la puissance de l'eau, à partir de laquelle Dieu a créé tout être vivant et à partir duquel la vie des djinns était sans le percevoir.

[ La création d'Adam et l'origine de l'homme ]

Et considérez si vous êtes du peuple qui comprend la parole du Très-Haut, et que Son Trône était sur l'eau, alors vivez le Trône et ce qu'il contient des créatures, et il n'y a que Le glorifie avec Sa louange, ainsi il vient avec la répudiation, et seul le vivant nage.

Il a été mentionné dans le bon hadith sur l'autorité du Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, que les anges ont dit : « Seigneur, dans un long hadith, as-tu créé quelque chose de plus puissant que le feu ? » Il a dit , Oui, l'eau. Il a rendu l'eau plus forte que le feu. L'air est plus fort que l'eau, car les anges ont dit dans ce hadith, O Seigneur, as-tu créé quelque chose de plus puissant que l'eau?

Le hadith a rendu les êtres humains plus forts que l'air et l'eau plus forte que le feu, qui est le plus grand élément chez l'homme, tout comme le feu est le plus grand élément chez les djinns. C'est pourquoi il a dit à propos de Satan que le complot de Satan était faible, et il ne lui a rien attribué de fort, et il n'a pas répondu au Tout-Puissant en disant


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 521 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 522 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 523 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 524 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 525 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 133 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!