Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le souffle et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 461 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et entre le doré est qu'il atteint son statut et montre son image en lui, de sorte qu'il atteint le degré de perfection, et il est permis d'attribuer l'honneur et de l'empêcher de l'affecter. à un égard, est d'accord avec elle d'une certaine manière, et est en désaccord avec elle à tous égards, et il n'est pas possible d'être d'accord avec elle à tous égards. Ajustant son essence et la modifiant, alors s'il la modifie et la justifie, c'est-à-dire faites-en une substance qui accepte toute forme que la vérité veut y aggraver. Oui, l'image, ainsi que dans les pères et les mères, mais l'essence du monde entier est une en essence, et l'œil diffère en images et en les symptômes qui y sont exposés, c'est la société divisée, et l'un est multiple, l'image de la Présence Divine dans l'Essence et les Noms Le sage remet à sa manière la substance effectuée avec laquelle il a modifié sa cause par la perfection afin de pouvoir la gérer et préserver sa validité et la préserver de ce qui lui restait dans sa voie des étapes de changements qui l'empêchent de le rang de la perfection Et qu'il atteigne le niveau de la perfection physique pour les intérêts de ce genre humain, parce qu'il sait qu'il a besoin de machines et de choses qu'il doit avoir, et il n'a ces machines que par l'établissement de ces maladies avec cette substance et son détournement du chemin et la condition de Dieu Tout-Puissant entre les médecins et la connaissance de l'élimination de ces maladies de cette substance sauf les dignes de confiance parmi eux Ceux dont Dieu savait qu'ils préservaient la sagesse sur ce que Dieu a placé dans le monde, donc le fer reste le fer à cause des bienfaits qu'il contient qui ne se trouvent pas dans l'or ou dans d'autres minéraux, comme l'a dit Dieu Tout-Puissant, et Nous avons fait descendre le fer dans l'intention qu'il l'abaisse du rang de perfection à cause des bienfaits qu'il contient pour les gens. rose et ces avantages n'ont pas été trouvés, et la personne qui est l'œil visé est restée suspendue aux avantages liés au fer qui ne sont qu'en elle, comme Dieu l'a dit une grande force et des avantages pour les gens et ainsi de suite tous les autres minéraux dans lesquels des avantages pour les gens Il est apparu et l'homme s'en est servi, alors voyez combien Dieu a pris soin de ce genre humain, et il ignore Dieu, un incrédule pour sa grâce, exposé à sa colère. C'est l'avarice, l'envie et la préciosité qu'il est comme lui, alors il a laissé travailler avec cela sans être payé et ce n'est pas en accord avec Dieu. De plus, Dieu est abondant en minéraux et il n'a fait de cette personne un effet que dans ce qui s'est passé avec sa main de lui, et il est possible qu'il possède de cela, donc il apparaît dans ce destin qu'il le gère et le façonne afin que les sages puissent savoir.Les sages disent qu'il n'est pas honnête dans ce que Dieu lui a donné, car Dieu ne lui a pas permis de le faire. Alors Dieu fit désirer aux rois cette connaissance. Si quelqu'un qui n'est pas honnête avec eux apparaissait avec elle, ils lui demandaient la connaissance. S'ils l'en empêchaient, ils le tuaient à cause de lui. jalousie et colère. Il n'a rien contre les rois, si ce n'est qu'il ne leur soit apparu ni au peuple, de peur que sa nouvelle ne leur parvienne et qu'il n'y ait aucune confiance en lui.

Sa fausse prétention, de sorte que ses assassins sont pour la plupart à l'abri d'être tués et sont satisfaits de ce qu'il obtient de son côté en termes de prestige et d'argent pour la cupidité que le roi a faite.Aucun érudit n'est jamais apparu dans cette profession et ne montre la jalousie divine malgré le fait que Dieu lui ait accordé la confiance en lui-même et de ce nom divin la présence de pierres précieuses telles que les pierres et les perles d'aigue-marine, d'émeraude et

Corail, perle et balkhash, et il a fait au pouvoir de l'homme la création de tout cela, c'est-à-dire qu'il est capable de créer quelque chose de semblable à partir de lui, et on l'appelle que chez les saints un manquement à l'habitude et les contes en qui sont nombreux, mais l'accès à cela par l'éducation et la gestion est supérieur en rang dans le divin que ce qui est formé à l'époque avec sa détermination et sa sincérité. Le Haut est dans la connaissance de la formation, pas de la formation, car la formation ne sert que de une indication que celui dont cela est formé par la planification est bien informé, et celui qui rompt l'habitude n'a aucune connaissance de quelle forme il s'agit de lui et comment cela s'est formé dans le temps immédiat, et le monde le sait.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5170 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5171 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5172 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5173 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5174 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 461 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!