Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le souffle et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 451 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

La terre et il n'y a rien de plus fort que l'air sauf pour l'être humain, car il est capable de réprimer ses désirs avec son intellect que Dieu a créé en lui, ainsi son intellect apparaît dans son jugement sur ses désirs. apparaît dans lequel il n'y avait aucune trace d'un être créé plus fort que lui, et c'est ainsi que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit ce qu'il a dit

Muhammad ibn Qasim ibn Abd al-Rahman ibn Abd al-Karim al-Tamimi al-Fassi nous a dit: Umar ibn Abd al-Majid al-Mayanshi nous a dit Abd al-Malik ibn Qasim al-Harawi nous a dit Mahmoud ibn al-Qasim al-Azdi nous a dit Abd al-Jabbar ibn Muhammad al-Jarari nous a dit Muhammad ibn Ahmad al-Mahboubi nous a dit Abu Issa Muhammad ibn Issa ibn Surat al-Tirmidhi nous a dit Muhammad bin Bashar nous a dit, Yazid bin Harun a dit nous, Al-Awam bin Hawshab nous a dit, sous l'autorité de Suleiman bin Abi Suleiman, sous l'autorité d'Anas bin Malik, sous l'autorité du Prophète, la paix et les bénédictions soient sur lui, il a dit: Quand Dieu a créé la terre , il a commencé à couler, alors Il a créé les montagnes. Votre création est quelque chose de plus puissant que les montagnes. Il a dit, Oui, le fer. Ils ont dit, O Seigneur, y a-t-il quelque chose de ta création qui soit plus fort que le fer? Il a dit : « Oui, le feu. » Ils ont dit : « Oh, Seigneur. » Il a dit : « Oui, le vent. » Ils ont dit : « Oh, Seigneur, y a-t-il quelque chose de ta création qui soit plus fort que le vent ? » Le fils d'Adam dit : « Tu fais l'aumône avec sa main droite, qu'il cache de sa gauche. »

Ceci est un hadith étrange. Dans ce hadith, les membres humains savaient des choses et c'est pourquoi Dieu Tout-Puissant les a décrits le Jour de la Résurrection comme témoignant. Il a dit : Le jour où leurs langues, leurs mains et leurs pieds porteront témoigner contre eux, et ils ont droit à ce qu'ils étaient à la porte, et Il est le plus proche de l'âme du Très Miséricordieux. mouvements des sphères et des branches d'arbres et l'intersection des sons. L'ouïe naturelle affecte les âmes, provoquant la lourdeur, l'ivresse et la joie. Lorsque l'air se déplace, les influences naturelles les plus fortes dans les corps et les âmes. Dieu a fait de ce pilier la base de la la vie du monde naturel, tout comme Il a fait de l'eau l'origine des images naturelles. Ainsi la forme de l'air vient de l'eau et l'esprit de l'eau vient de l'air. En été, quand son corps est chaud, il déplace l'air avec le ventilateur pour le refroidir de la chaleur qu'il trouve due à la froideur de l'eau en termes de forme, même si elle a un mouvement caché. Mais le contenu n'est pas suffisant, tout comme s'il est si grand qu'une personne en souffre, il demande à le couvrir, car il n'est pas au pouvoir de l'animal de réduire l'air à moins que ce ne soit la personne qui provoque le mouvement de l'air, alors il est capable de le réduire en affaiblissant le mouvement de la cause qui l'a causé. Mais si la cause est en dehors du jugement humain, il n'est pas capable de le réduire, et c'est l'air qui anime les esprits. au placenta, qu'il soit bon ou mauvais, et en lui apparaissent les images des lettres et des mots.

[ La connaissance que Dieu Tout-Puissant a du monde est sa connaissance de lui-même .]

Et puisque le Créateur était un orateur et s'est décrit avec des mots, Il s'est décrit comme ayant une âme, même s'il n'y a rien comme Lui, mais Il a alerté Ses serviteurs bien informés que Sa connaissance du monde Lui a enseigné Lui-même, et Il s'est décrit, Gloire à Lui, comme respirant les âmes et donnant la vie dans des formes égales. Puisqu'il a une âme, il n'était pas dans les formes du monde plus digne de cette vie que l'air, car c'est lui qui est sorti à l'image de l'âme miséricordieuse avec laquelle Dieu respire de ses serviteurs ce qu'ils trouvent de l'angoisse et de l'angoisse que la nature donne et après que je te connais comme air dans le monde, mentionnons ce qui s'y passe, ce qui s'y passe Le fœtus dans le mariage et le fruits dans la pollinisation. Le Tout-Puissant a dit : « Et Nous envoyons des vents qui fertilisent. » Des vents pollués, qui éteignent la selle du vent stérile, et s'il en est un dans l'œil, il n'en est pas de même pour ceux qui voient. le renouvellement du monde dans chaque âme, car ils sont dans la confusion d'une nouvelle création, et l'origine de cela est dans la connaissance divine que le pollué est ce que Dieu donne Une fascination de la présence de notables des nourriciers et des stériles, la gloire du visage doré, les principales créatures de sa création, et ce qui se trouve du monde dans l'air est froid, neige et glace, s'il est maîtrisé par le froid de l'eau, donc le froid se forme de sa rotation et la glace de la sécheresse qui lui donne le froid de la poussière et de la neige sans glace dans


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5130 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5131 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5132 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5133 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5134 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 451 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!