Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le souffle et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 435 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Cycles confinés, ce chapitre n'est pas le lieu de les limiter ou de les préciser.Puis Dieu ouvrit l'image de l'arche planétaire, et après elle la terre, l'eau, l'air et le feu sur le mouvement des signes du zodiaque et les rayons des planètes de l'arche planétaire, puis de la fumée s'éleva du feu des piliers quand c'était un feu composé, et dans cette fumée apparurent les images des cieux inversant leurs orbites et placèrent dans chaque orbe une étoile, comme on le dira, tout cela, Si Dieu le veut, et à propos de ce nom divin, on le retrouve dans l'âme humaine, le ghin du lexique, et le statut du hochet.

(Chapitre seize) Sur le Nom Divin Sage

Son orientation est de trouver la forme et la lettre kha dans le lexique, et sa place abrégée vient du Manazel. Ce qui est apparu de lui indique qu'en lui-même il est sur lui et que le monde entier est l'œuvre de Dieu, donc son œuvre est à sa ressemblance, ainsi il n'y a rien dans le monde qui ne soit en Dieu et le monde est confiné à dix pour la perfection de sa forme, puisqu'il existe sous une forme existante. Ses noms et sa manière dus à son contentement et à sa colère, son placement de ses mots et son addition à sa seigneurie, et qu'il agit pour le trouver, et qu'il est excité par sa réponse à celui qui lui demande. Une arche ronde, et c'est sa ressemblance, donc je l'ai jugée comme le domicile Gabriel. Il est apparu sous la forme de Dihya, mais il était ignorant, donc on a dit de lui qu'il est un homme et qu'il est un roi, et il sait qui lui a enseigné est un roi, et la forme est un homme , et la connaissance de la propriété ne l'a pas affecté sous la forme de son humanité. Son ignorance l'affecte, car les formes sont à jamais restreintes.C'est ce que lui a donné le nom sage, l'ordre des choses leur rang, et la place des choses leurs proportions, et il ressort de l'âme humaine dans les articulations la lettre kha' , la lettre lexicale, et des manoirs cursifs. Et si ce n'était pas ce qui apparaissait, ne verriez-vous pas comment l'astronomie de l'atlas est apparue de la confusion dans la vérité, parce que les quantités qu'elle contient ne sont pas déterminées pour la symétrie dans les parties, telles comme les noms et les adjectifs de la vérité ne se multiplient pas.Avec les manoirs sous la forme d'indications de ce qui s'est passé dans lequel la confusion s'est produite, il s'est référé aux manoirs sur ce qui est dans l'atlas du zodiaque, comme c'est sous la forme de signification et fait la diversité des jugements en faisant atterrir la voiture dans les maisons et le zodiaque avec le statut d'images divines dans lesquelles la vérité apparaît. En elle il y a des indications, vous savez, et on dit que c'est la vérité, donc voir la décision sur la confusion, ce qu'il a fait, et à partir de là la confusion dans les problèmes, car cela donne de la confusion dans le connu, et la forme d'une chose est sa ressemblance, et la forme est familière avec sa forme, la forme est familière avec sa forme, et le contraire ignore son contraire, et le monde doit se mêler et Ci-après pour le dégagement, c'est sous la forme des deux poings


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5065 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5066 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5067 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 435 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!