Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le souffle et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 421 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Donc, nous avons fait les dix obligatoires pour nous, en les complétant, et il est tombé entre les mains de la vérité, et il prendra en charge son éducation Jusqu'au moment de la réunion, les dépôts seront rendus à leurs propriétaires, et Dieu dit la vérité et Il guide le chemin.

( Chapitre Dix du Dhikr dans la Hawqalah )

C'est un dicton qu'il n'y a de force ni de pouvoir qu'avec Dieu, et c'est le souvenir de chaque femme enceinte en proportion de l'étendue de sa grossesse, de sorte que ceux qui s'en souviennent sont en couches, tout comme ils le sont dans l'image sur Il n'est pas éludé par le témoin de la situation, et tout est obligé dans le monde, et le monde entier est obligé, et ce qui lui est obligé du monde, et du monde ce qui est obligatoire dans ce qui est obligé de le porter, et il s'exprime dans les obligations du notable et les obligations de la suffisance à moins qu'on ne l'exécute, donc l'imposition tombe sur le reste et du monde tant qu'il n'est pas permis dans la charge, mais plutôt Il lui était présenté, et s'il l'acceptait, et ce qu'il y avait avant, sauf son ignorance de l'étendue du fardeau de cela. Comme un être humain, quand la confiance lui a été offerte et l'a portée, il était injuste de lui-même, ignorant son destin, et les cieux, la terre et les montagnes quand il leur a été offert.Des créatures qui se sont fait du tort à l'exception de l'homme, ainsi la création des cieux et de la terre était plus grande que la création des gens en rang, car ils connaissaient mieux l'étendue de l'honnêteté que les êtres humains. Décrivez l'être humain. De même, lorsqu'il nous ordonnait de faire quelque chose d'obligatoire, et s'ils ne répondaient pas, ils seraient amenés contre leur gré. Ils ont dit : Nous sommes venus obéissants, parce qu'ils savaient que celui qui leur avait commandé était capable de faites-les contre leur volonté. Alors, ils ont dit: Nous sommes venus docilement. Ce n'est donc pas un mensonge, mais la vérité, et si la déclaration est faite par un intermédiaire, alors c'est possible pour ce que nous avons dit. Si le Le savant parmi nous dit qu'il n'y a de force ou de puissance qu'en Dieu, il le dit en conformité avec le commandement divin et en suivant l'exemple. Ainsi, suivre l'exemple est sa parole, et vous ne cherchez pas d'aide si la vérité parle, ce qui est l'utilisation de moyens qui ne peuvent être levés, ni l'existence de la cause sauf avec son existence, et le commandement dit: Nous cherchons de l'aide. Par Dieu, et soyez patient pour supporter ces épreuves sans pouvoir ni force sauf avec Dieu Fin de la cent vingtième partie

( Au nom d'Allah, le plus miséricordieux, le plus miséricordieux )

(Chapitre onze sur le nom divin) Al-Badi'

Et ses conseils sur chaque créateur et sur la recherche du premier esprit qui est la plume et sa direction pour trouver la hamza des lettres et leurs rangs et sa direction pour trouver les deux conditions des maisons et sa direction avec l'approvisionnement psychologique divin en ouvrant la foi en soi et l'excès et la raison de son augmentation

[ La première chose que Dieu a créée ]

Dieu Tout-Puissant a dit : Créateur des cieux et de la terre, parce qu'ils n'ont pas été créés selon un exemple avancé, et la première chose que Dieu a créée a été l'esprit, qui est la plume.

Certains d'entre eux à la limite du savoir, cette créature n'a pas innové en ouvrant le signifiant car c'est un exemple dans l'âme de celui qui l'a créé, il l'a trouvé sur lui conforme à lui, et ce qui est dans le même de droit de lui selon le dicton du possesseur de cette limite de savoir encore faut-il exister au même titre, donc il ne l'a pas inventée en lui-même comme le fait l'innovateur s'il a innové Elle ne se trouve dans l'œil que sur le image qui a surgi à l'image du même car il ne l'a pas, car ce n'est pas un lieu pour ce qu'il crée, donc ce qui est merveilleux et c'est merveilleux, il n'y a pas d'image en lui-même qu'il a créée ou imaginée, et c'est un problème, car il y a des informations qui acceptent la perception, et certaines d'entre elles n'acceptent pas la perception et c'est connu. La limite de la connaissance est la perception du connu, et de même celui qui sait peut être celui qui imagine parce qu'il a une puissance imaginaire, et il peut être quelqu'un qui sait et qui n'est pas imaginable parce qu'il ne lui est pas permis d'imiter.

[ La créativité dans les images est spéciale ]

Et sachez d'abord que la créativité n'est que dans les images, surtout parce qu'ils acceptent la création, donc ils acceptent l'innovation. Quant aux sens, aucun d'entre eux n'est innovateur, parce qu'ils n'acceptent pas la création, donc ils n'acceptent pas l'innovation. ce mot ou ce mot qui le désigne, et cette signification contenue dans ce mot est une image de celui-ci ayant une présence physique avec une forme et une mesure comme le mot Zayd.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5007 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5008 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5009 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5010 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5011 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5012 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5013 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5014 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 421 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!