Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le souffle et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 405 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Deux coups créés par l'existence de ses causes, telles que l'artisanat du monde, comme le cercueil pour le charpentier, le mur pour la construction, et tous les métiers du monde, et tout a été fait par le Tout-Puissant, et en plus au charpentier, même si le charpentier n'a pas utilisé sa propre main pour travailler le cercueil seulement, mais avec plusieurs machines de fer et d'autres choses.Au contraire, le cercueil a été ajouté parce que c'était un travail de son fabricant, et il n'a pas été fait sauf par machine, puis un autre ajout, et si le charpentier l'a fait de son propre chef, l'arche y a été ajoutée parce que c'est sa propriété, et c'est sa parole, et je n'ai créé les djinns et les hommes que pour l'adorer , car il a d'autres anges de faire que lui, et l'arche est en bois. Au charpentier, et en termes de propriété, il s'ajoute au propriétaire, non au charpentier, car le charpentier est un outil pour le propriétaire, et par Dieu, il est renié sauf par l'associé dans le roi, pas l'associé dans l'œuvre, sauf à Lui appartient la création et le commandement, béni soit Dieu, Seigneur des mondes. Et l'associé est sa contrainte dans que par ce que la vérité l'a restreint, et ne le divorcez pas, il vous fera perdre beaucoup de bonnes et grandes connaissances, ainsi que sa parole et sa grandeur de prendre un fils, parce que le fils du père n'est pas pris parce qu'il n'y a pas de travail dans la vérité et Il a seulement mis de l'eau dans le ventre de son compagnon, et il s'est chargé de la découverte de l'œil de l'enfant pour une autre raison, et l'adoptant de l'enfant n'est que celui qui adopte, comme Zaid, quand le Messager de Dieu, que les prières de Dieu et que la paix soit sur lui, l'a adopté. L'acte de celui qui n'a pas adopté de fils, et la parole du Tout-Puissant: Ce n'est pas né d'un enfant engendré par la crucifixion. Il n'a pas de fils, ni adopté personne. Ainsi le fils lui a été refusé des deux côtés, lorsqu'un groupe de juifs et de chrétiens ont prétendu qu'ils étaient les fils de Dieu et ont voulu adopter, car ils connaissent leurs pères et ils ont dit en Christ qu'il est le fils de Dieu parce qu'ils n'ont pas le connaisse comme un père. Et ce n'est pas d'un père à cause de leur ignorance de ce que Dieu a dit, qui a représenté le roi à Marie comme un être humain normal, et le Tout-Puissant en a fait un esprit, puisque Gabriel était un esprit, donc Jésus n'est que de deux, alors Gabriel lui a donné Jésus en soufflant, donc ils ne se sont pas rendu compte que comme l'esprit est soufflé dans l'image quand elle est nivelée, ils ne connaissaient pas l'esprit de Jésus ou son image Et l'image de Jésus est comme l'incarnation de l'âme, car il s'agit de représentation.

Dans sa parole, il se réjouit du repentir de son serviteur, et il se réjouit de celui qui est venu dans sa maison, et se vante de ses anges aux gens de la situation, et dit : J'avais faim et vous ne m'avez pas nourri.

Alors il s'est abaissé au rang de son serviteur, et si vous l'avez exalté en lui faisant dédaigner ce citoyen, alors vous ne l'avez pas exagéré par arrogance, mais plutôt vous l'avez fait mentir.

( Chapitre neuf en souvenir avec Tahlil )

C'est le souvenir du monothéisme en niant ce qui est en dehors de Lui et ce qui est alors. Si ce n'est pas le cas, alors vous niez le déni, alors il a été prouvé, car Dieu Tout-Puissant dit, et votre Seigneur a décrété que vous n'adorez que Lui. Ainsi ce qui est adoré dans ce qui est adoré sauf Dieu.

[ Qu'entend-on par monothéisme ? ]

Et ce monothéisme est basé sur trente-six, je veux dire mentionné dans le Coran en termes de ce qui est la parole de Dieu, donc une partie est le monothéisme de l'un et pour cette raison certains érudits divins croient que Dieu est le celui qui a uni l'un et si ce n'était pas son monothéisme il ne serait pas alors celui qui se dit en lui qu'il est un, son unicité a montré l'un et de lui ce qu'est l'unification de Dieu Et c'est le monothéisme de la divinité et de qu'est-ce que l'unification de l'identité et mentionnons tout cela dans ce chapitre et ce que Dieu Tout-Puissant a dans cette berceuse de noms divins et nous n'ajoutons pas à ce qui a été mentionné dans le Coran à ce sujet, qui est trente-six lieux, qui sont dix degrés d'astronomie, dont Dieu a fait la création des êtres à ses mouvements à partir des types d'êtres Du monde des esprits, des corps, de la lumière et des ténèbres, ces trente-six droits de Dieu de ce qui est dans le monde des existants, car ils sont dans l'œil de la prononciation humaine du Coran. Soixante degrés est que

( premier monothéisme )

Et c'est la parole du Très-Haut, et votre Dieu est un seul Dieu, il n'y a de dieu que Lui, le Très Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

Par le nom Ar-Rahman, qui a l'âme, il a donc commencé par elle, car sans lui l'âme ne serait pas apparue, et s'il n'y avait pas eu les lettres, les mots ne seraient pas apparus, alors il a nié la divinité de chacun seul, le Dieu Tout-Puissant sauf son unité. Une réjouissance du Ihlal, qui est l'élévation de la voix, c'est-à-dire, s'il est mentionné qu'il n'y a de dieu que Dieu, la voix qui est l'âme qui sort avec elle s'élève au-dessus de tout


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4942 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4943 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4944 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4945 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4946 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 405 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!