Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le souffle et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 404 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

L'orthographe était d'après ce que j'ai fait pour que chaque âme soit récompensée pour ce qu'elle a fait, afin qu'elle puisse connaître la sincérité du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. que la prière et la paix soient sur lui, alors vous êtes tombé dans ce dans quoi ils sont tombés. Hassan bin Thabit lui a dit: Par Dieu, je te laverai d'eux comme un cheveu coule de la pâte, car rien de la pâte ne s'y coince .”

Il en va de même pour le chapitre sur la glorification, car c'est l'exaltation, et la transcendance est une expression de la non-existence, non par la purification, mais la purification vient de tout attribut qui indique l'occurrence parce qu'elle est caractérisée par le pied et les attributs de l'occurrence. , mais c'est pour les choses nouvellement inventées. L'exalté est son Seigneur, et Il ne Le libère que de ce qui est un attribut de l'innovateur, et l'innovateur n'a rien de lui-même ou de son œil pour lui, c'est plutôt Si vous Le louez, alors vérifiez tout ce que vous dédaignez, puisqu'il n'y a rien d'autre que Lui, car l'âme du Très Miséricordieux est l'essence des êtres, et pour cette raison la Vérité se décrit avec ce que fait partie des qualités des matières nouvellement inventées, auxquelles se réfèrent les preuves théoriques rationnelles. Ni un innovateur, et s'il y a quelque chose qui vous offense, vous en êtes innocent, car rien ne le glorifie sauf ses paroles, et il sait lui-même meilleur que vous, et il se loue de la louange la plus complète et de la plus grande louange, comme

Il, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : Tu es comme tu t'es glorifié

Et il s'est félicité de ce que l'évidence de la raison dit qu'il n'est pas autorisé à faire cela et qu'il en est libre, et c'est la calomnie ultime et le déni de la vérité dans ce qu'il s'est attribué et votre connaissance que vous êtes plus bien informé que lui, alors prenez garde que vous ne le désavouiez de quelque chose prouvé dans la loi qu'il le décrivait comme il était et ne le louez pas une seule glorification dans votre esprit tout à fait Un et Je vous ai conseillé, car la preuve rationnelle est beaucoup de contradiction avec l'évidence légale dans le divin. Glorifiez donc votre Seigneur avec les paroles de votre Seigneur et sa glorification, et non avec votre esprit, qui a bénéficié de sa pensée et de sa considération, car il n'a pas bénéficié le plus de ce dont il a bénéficié, sauf l'ignorance Dieu et moi maudissons la malédiction de Dieu que vous gagnez avec la connaissance et remplissez vos mains de bonté et la glorification est la louange de tout le monde dans le monde et rien que la glorification. Être loué, pas arrogant, ni joyeux, car ils sont tous louanges pour prouver mon existence, et la glorification est une louange pour ne pas entrer dans la tromperie divine. Cela a donc affecté les esprits pensants, alors les gnostiques sont venus et ont découvert que Dieu avait restreint la glorification de tout avec Sa louange ajoutée, alors ils L'ont glorifié avec ce qu'Il a loué Lui-même. pour cela parce qu'il a dit qu'il était indulgent et pardonnant, malgré ce qu'il y avait de mauvaises manières en termes de ce qui était l'intercesseur pour eux auprès de Dieu, sa parole : « Il n'y a rien comme Lui, et il y a une erreur en cela. La vérité l'a établie pour elle-même en termes d'équanimité, d'affliction, de circonstances, de descendance et d'autres choses innombrables qui ont été prononcées par Ses Livres et Ses Messagers.

(Chapitre huit) In Remembrance par Zoom

Le Tout-Puissant a dit: Et le souvenir de Dieu est plus grand, et le souvenir de Dieu du Coran, rappelez-lui donc le Coran. Un gardien de l'humiliation, car il vous a appelé à son aide pour accomplir l'image dans laquelle il vous a créé son droit, parce qu'il dit, Il a donné à tout sa création, donc celui qui lui donne l'image dans laquelle il vous a créé est sa création, ce qui est le droit exact de lui demander son aide, il est l'aide. grandi plus grand que le gardien, alors sachez quel gardien vous êtes arrogant, ainsi que le partenaire du roi

[ Un esclave ne possède pas ou ne possède pas ]

Sur cette question, la question du serviteur est basée sur le fait qu'il possède ou non, donc quiconque voit une société de causes qui ne peut exister sans causes, l'associé du roi n'est pas prouvé, car la cause vient du roi et c'est comme la machine et la machine dans laquelle il y a ce qui est la propriété du créateur tout comme la machine est la propriété du créateur et la machine ne possède rien.La restriction du takbir de la part du partenaire dans le roi , pas dans la création, parce que Dieu Tout-Puissant a créé les choses sur la


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4938 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4939 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4940 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4941 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4942 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 404 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!