The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the breath and its secrets.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 404 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The spelling was from what I did so that every soul would be recompensed for what (which it earned) it did, so that they might know the sincerity of the Messenger of God, may God bless him and grant him peace. God, may God s prayers and peace be upon him, then you have fallen into what they fell into. Hassan bin Thabit said to him, By God, I will wash you from them as a hair is dripping from dough, because nothing of dough gets stuck in it.

The same applies to the chapter on glorification, for it is exaltation, and transcendence is an expression of non-existence, not by purification. Rather, purification is from every attribute that indicates occurrence because it is characterized by the foot and the attributes of occurrence, but it is for the newly invented matters. The exalted is his Lord, and He does not make Him free except from that which is an attribute of the innovator, and the innovator has nothing of himself or his eye for him, rather it is for the one who manifests it. If you praise Him, then verify anything that you disdain, since there is nothing else but Him, for the soul of the Most Merciful is the essence of beings, and for this reason the Truth describes itself with what is among the qualities of the newly invented matters, which are referred to by the theoretical rationale evidence. Nor an innovator, and if there is something that offends you, you are innocent of that, because nothing glorifies him except his words, and he knows himself better than you, and he praises himself with the most complete praise and the greatest praise, as

He, may God s prayers and peace be upon him, said: You are as you have praised yourself

And he praised himself with what the evidence of reason says that he is not permitted to do that and he is free of it, and this is the ultimate slander and denial of the truth in what he attributed to himself and your knowledge that you are more knowledgeable than him, so beware that you disavow him from something proven in the law that it described him was what he was and do not praise him a single glorification in your mind altogether One and I have advised you, for the rational evidence is a lot of contradiction to the legal evidence in the divine. So glorify your Lord with the words of your Lord and his glorification, not with your mind, which benefited from his thought and consideration, for he did not benefit the most from what he benefited except ignorance. God and I curse the curse of God you win with knowledge and fill your hands with goodness and glorification is the praise of everyone in the world and nothing but glorification. To be praised, not arrogant, nor cheerful, for they are all praise for proving my existence, and glorification is praise for not entering into divine deception. So it affected the thinking minds, so the gnostics came and found that God had restricted the glorification of everything with His praise added to it, so they glorified Him with what He praised Himself. He concealed their thoughts, and he did not hold them accountable for that because he said that he was forbearing and forgiving, despite what was in it of bad manners in terms of what was the intercessor for them with God, his saying, There is nothing like Him, and there is a mistake in it. The truth has established it for itself in terms of equanimity, affliction, circumstance, descent, and other countless things that were uttered by His Books and Messengers.

(Chapter Eight) In Remembrance by Zoom

The Almighty said, And the remembrance of God is greater, and God remembrance of the Qur an, so remind him of the Qur an. A guardian from humiliation, for he has called you to his help to fulfill the image in which he created you its right, because he says, He gave everything its creation, so whoever gives him the image in which he created you is its creation, which is the exact right to ask her for his help, he is the helper. You have grown taller than the guardian, so know about which guardian you are arrogant, as well as the partner in the king

[ A slave does not own or does not possess ]

On this issue, the question of the servant is based on whether he owns or does not own, so whoever sees a company of causes that cannot exist without causes, the partner in the king is not proven, because the cause is from the king and it is like the machine and the machine in which there is what is the property of the creator just as the machine is the property of the creator and the machine does not own anything. The restriction of takbeer on the part of the partner in the king, not in the creation, because God Almighty created things on the


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4938 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4939 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4940 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4941 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4942 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 404 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!