Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la station de l'amour et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 338 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ainsi mon bien-aimé est de moi, et je suis fidèle, et j'ai

Quant à notre dicton que l'amour va avec les esprits, ils ont dit :

Il n'y a pas de bien dans l'amour qui soit géré par l'esprit

Abu al-Abbas al-Maqrani a dit: L'amour est plus d'intellect pour les âmes. Ils ont seulement dit que parce que la raison limite son propriétaire, et l'amour parmi ses descriptions est l'égarement, la confusion et la confusion contredisent l'esprit, car la raison vous unit et la confusion vous sépare. En diffusant, il a dispersé les soucis de l'amant de plusieurs façons. Le Tout-Puissant a dit: Et parmi eux, Il a envoyé beaucoup d'hommes et de femmes. De même, Sa parole est dispersée en vain. Et l'amant est dans le jugement de son bien-aimé, il n'y a donc pas de mesure pour lui en lui-même. Son bien-aimé est bon pour lui et qu'il voit de lui la même chose que ce que voit cet amant, et c'est la confusion et selon cela l'exemple est bon à tous les yeux de qui Son bien-aimé est d'elle, et il dit : « Faites ceci, afin que nous puissions atteindre mon bien-aimé avec telle ou telle action. la présence de plaisir chez son bien-aimé dans les sens est plus grande que dans l'imagination, et c'est à cause de l'intensité de l'intensité sur cet amant et il néglige le plaisir de rechercher le plaisir. Chevaux en état de sommeil, car il est plus intense que le plaisir avec l'imagination, car il y est plus lié que l'imagination, et la connexion avec l'imagination est plus que la communication avec l'extérieur, et elle est tangible, donc son plaisir est plus lié peut-être trouvera-t-il une astuce en la matière, d'autant plus qu'il en a entendu parler dans la parole de celui qui a dit

Si votre passion est vraie, vous serez guidé vers des astuces

Je veux dire, que faites-vous pour vous connecter avec le bien-aimé?

( arrivé )

La première chose dont je me souviens des épithètes d'amants est ce que Yunus bin Yahya bin Abi Al-Hassan Al-Hashimi Al-Qassar nous a dit à La Mecque, face au coin yéménite de la Sainte Kaaba en l'an cinq cent quatre-vingt-dix-neuf. Bakr al-Dinori al-Mufsir nous a dit en l'an deux cent quatre-vingt-huit, Muhammad ibn Ahmad al-Shamshati nous a dit, il a dit : J'ai entendu Dhu al-Nun dire que Dieu a des serviteurs qui remplissent leurs coeurs d'amour pur et qui s'ouvrent leurs âmes avec un désir ardent de Le voir Mon Dieu, devant Toi leurs corps ont été humiliés, et à l'augmentation de Toi, leurs mains se sont ouvertes, ainsi Tu leur as fait goûter la douceur de la compréhension de Toi, avec laquelle Tu as rendu leur vie agréable, et Tu as duré leur bonheur.Les craintifs et avec toi les cœurs des négligents ont désespéré d'être soulagés de leur apathie, et l'avidité de l'insouciance est diminuée en eux. Ce sont ceux dont les cœurs fondaient à la pensée des douleurs, et ils le servaient au service des justes. Il est adouci par la douceur du mirage pour le sens que je mentionne, et c'est que le mirage assoiffé le considère comme de l'eau, et c'est à cause de sa soif. Son intention est un sens de l'eau, et Dieu le lui signifie d'où il ne perçoit pas, tout comme Lui, le Tout-Puissant, trompe le serviteur d'où il ne perçoit pas, ainsi Il prend soin de l'esclave en recourant à lui et en revenant à lui et en s'appuyant sur lui en lui coupant les raisons quand il les lui montre d'où il ne se sent pas, ainsi la présence de Dieu est avec lui quand il perd l'eau imaginée dans Le mirage est son retour à Dieu lorsque les raisons ont été coupées et que les portes ont été fermées sans ce qui était requis. Leurs âmes pensent qu'ils soutiennent les droits de Dieu qu'il leur a imposés et qu'ils se détournent de l'ordre de Dieu, par amour pour Dieu et aspirant à son plaisir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4679 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4680 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4681 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4682 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 338 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!