Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets de ﴾Au nom d'Allah le Tout Miséricordieux et le Miséricordieux﴿ sous un seul aspect et non sous tous ses aspects.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 102 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Il est nécessaire de parler de la basmalah, et peut-être que le discours peut tomber sur un verset de la sourate Al-Baqarah deux ou trois versets en particulier, afin d'être béni avec les paroles de la vérité, gloire à Lui. d'un commencement implicite, qui est le commencement du monde et son apparition. C'est comme s'il disait l'apparition du monde Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Miséricordieux, c'est-à-dire, au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Compatissant, le monde est apparu, et les trois noms sont distingués parce que les faits le donnent. Le monde est dans ce monde, et puisque la miséricorde dans l'au-delà n'est limitée qu'à l'emprise du bonheur, il est séparé de sa sœur, et il a été mélangé dans ce monde. Il est né infidèle et meurt croyant, c'est-à-dire qu'il est élevé comme incroyant dans le monde du martyre, et vice versa, parfois et parfois. La connaissance de ces trois noms a été complétée dans son ensemble. au nom de Dieu et en détail dans les deux noms, le Miséricordieux, le Compatissant, alors vérifiez ce que nous avons mentionné. Si nous le conditionnons, montrons et disons

[ symbole de Baa ]

Au nom du ba, la présence est apparue et par le point l'adorateur a été distingué de l'idole. On a dit à al-Shibli, que Dieu soit satisfait de lui, que vous êtes al-Shibli. Il a dit : Je suis le point qui est sous le baa. Il a dit: Je suis le point qui est sous le ba. C'est notre dire que le point est de distinguer, et c'est l'existence du serviteur telle que requise par la réalité de l'esclavage Pour les existants de la présence de la Vérité à la place du pluriel et de l'existence, c'est-à-dire B, tout est établi et apparu, et c'est du monde du témoignage, ce ba au lieu du hamzat al-wasl qui était dans le nom avant d'entrer dans le ba et était nécessaire car il ne se prononce pas avec une consonne. À la prononciation, qui est la création de la création et de la création par l'habitant, qui est la non-existence, et c'est le temps de l'existence de l'innovateur après ce n'était pas, et c'est la Seine, alors il entra dans le royaume avec le mème, ne suis-je pas ton Seigneur ? Ils dirent : « Oui ».

[ La différence entre le ba et l'alif ]

Donc le baa au lieu du hamzat al-wasl, je veux dire le pouvoir éternel, et le mouvement du ba est devenu le mouvement du hamza, qui est la création et la différence entre le ba et le trait d'union alif, le alif donne le sujet et le ba donne l'attribut. Et le mouvement des trois mondes, tout comme dans le monde du milieu est une illusion de ce qui est comme cela dans le point du ba, ainsi le ba est un royaume, le point est l'omnipotence, le mouvement est un certificat de propriété, et l'alif omis qui s'y substitue est la réalité du Tout-Puissant, et Il lui a voilé la miséricorde par le point sous le ba.

[ symbole du mille ]

Ensuite, nous avons trouvé que le millier de Bismillah était apparu dans Récitez au nom de votre Seigneur et au nom de Dieu. Son cours est entre B et Sin et n'apparaissait pas entre Sin et M. S'il n'apparaissait pas au nom du navire, le navire n'aurait pas navigué. Lorsqu'il était fréquemment utilisé au début de la sourate, il était omis pour la présence du proverbe à sa place dans le discours, qui est le ba, ainsi le proverbe est devenu un miroir du sein, donc le sein est devenu un exemple et sur cet agencement le système de composition, mais il n'apparaissait pas entre le sein et le meem, qui fait l'objet de changement et les adjectifs de verbes qui s'ils apparaissaient, le sein et le mem serait encore, car ils ne sont pas un attribut nécessaire des anciens comme le ba Sa dissimulation d'eux était une miséricorde pour eux, car c'était la raison de leur survie, et ce n'était pas pour un être humain que Dieu lui parlerait sauf par révélation ou derrière un voile ou en envoyant un messager qui est le Messager.

[ L'action du ba dans le meem ]

Puis le ba dans le mème a fait la réduction par ressemblance avec l'occurrence, puisque le meem est la station du roi, qui est l'esclavage, et a abaissé le ba, je l'ai défini par lui-même et l'ai arrêté pour sa vérité. ordonna que le lieu soit nettoyé afin que la parabole soit manifestée. On lui dit: Gloire au nom de ton Seigneur, le Très-Haut, qui te nourrit de substances divines. Il est ton Seigneur en ouvrant le meem. faut que l'alif apparaisse, qui est l'ancien sujet

[ apparition des mille ]

Lorsque le pouvoir est apparu dans la glorification meem, il a glorifié comme il l'a commandé et lui a dit le plus haut, car il est avec le ba en bas et à cet endroit au milieu, et la piscine ne glorifie pas comme lui ni qui est au-dessous de lui, donc la piscine doit être plus haute, et si nous étions dans l'interprétation de la sourate glorifier le nom de ton Seigneur le Très-Haut, nous aurions révélé ses secrets. En ce lieu, jusqu'à ce qu'il s'enorgueillit, pour quiconque marche avec lui est impeccable, alors il est libre de son intégrité, donc cet honneur doit revenir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 398 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 399 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 400 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 401 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 402 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 403 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 102 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!