The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the difference between lust and will, between our lust in the Lower and our lust in the Hereafter, the difference between pleasure and lust, and knowing the station of those who are lusting and lusted, not lusting and not lusted, lusting and not lusted, not lusting and lusted.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 192 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The same is because the gnostics have eyes in their hearts, which knowledge has opened to them. They see with it from you what you are ignorant of from yourself, because you do not have that eye. For this reason, Al-Junayd Al-Arif said: Whoever speaks about your secret while you are silent, and silence is not speaking, it means that he knows from you what you do not know from yourself, like hidden from a bad mood knows it. The doctor is from you if he looks at you and you do not know him and these are the doctors of souls

[ Beware of taking attachments from women and accompanying minors ]

And know that the sheikhs have only warned against taking companionship from women and from accompanying young people, because of what we have mentioned from the natural inclination, so the disciple should not take companionship from women until he returns in himself as a woman. He always does not perceive himself in his formal reveal and his state as male, nor that he is a man in origin, but purely feminine, and he becomes pregnant from that marriage and gives birth, and then it is permissible for him to take kindness from women, and he does not harm him by inclination towards them and their love. And the path is truthful, all of it is found, it does not accept joke or parasite in his view, even if he forgives the truth

( chapter nine hundred )

In knowing the difference between desire and will, and between the lust of this world and the lust of Paradise, and the difference between pleasure and lust, and knowing the station of who desires and desires, and who does not desire and does not desire, and who desires and does not desire, and who desires and does not desire.

The Lord of the will is a master in control *** The affairs of beings run according to Him

And craving for nature has its origin *** Whoever desires, then nature possesses tenderness

They never rejoice, slaves of nature *** in his possession in the two houses of his freeing

And pleasure has its rulings divided *** into every existing thing by the rise of its horizons

So you see him and the dignitaries ask for their right *** He gives each one the duty of his right

He gives a great deal, and he has no property except *** what the king entrusted the horse with his right

The gift brings him every virtue *** that appears on him with his character and his character

His mixed giving testifies that he is *** in what is generous in his giving of his sincerity

As for the slaves, it is their sustenance for their idol *** for everyone if you achieve a servant his sustenance

[ The perfect, perfect, worshiper of the people of God ]

Know, may God help you, that the one who is fully empowered and who is also a worshiper of God s people, the owner of the station, desires and craves for perfection, so he gives everyone who has a right his due, for he watches his assembly, for in him everything is true.

[ The owner of the situation is the owner of the courtyard ]

And the owner of the situation is a mortal who neither desires nor desires, because he only witnesses the truth with the eye of the truth. Knowledge of what is desired is one of the requirements of this ruling

[ The ascetic and the mixed ]

And the ascetic does not desire and desires, for the blessings were created for him, so he sees them in a hidden veil, so he flees from them. She desires whomever she sees fulfilling her right, and that is to thank the one who is blessed for what God has bestowed upon him

Lust is a restricted natural will .

Then know that lust is a restricted, natural will, and the will is a divine, spiritual, natural quality that is related to it and is still non-existent, and it is more general than lust. Meanings, higher spirits, perfection, seeing the truth and knowing it is not free from this tendency. Meanings, souls, and perfection remain as they are, freed from limitation, and imagination is controlled by imagination.

[ related to the will and its place and related to desire and its place ]

The will is related to every desire of the soul and the mind


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4077 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4078 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4079 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4080 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4081 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 192 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!