Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En s'efforçant.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 145 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Qu'en est-il des gens de positions, pour qu'ils ne confondent pas le voyageur, ainsi que leurs conditions dénoncées, et qu'ils soient blâmables, qui connaissent et ne connaissent pas leur distinction des gens de savoir savant, et leur perfection apparaît , et ce sont les savants de Dieu, et en parlant, ce sont les écrivains, car il vous est commandé de conseiller les serviteurs de Dieu sur le commandement et la religion de Dieu, des conseils à Dieu, à Son messager, aux chefs des musulmans et à leur peuple. Il m'a alerté sur le droit du Tout-Puissant de parler des lettres minuscules à partir desquelles les trois voyelles sont générées, alors clarifions d'abord ce que l'on entend par les lettres minuscules et quels sont les rangs de leur progéniture, qui sont les voyelles.

(Chapitre) [Les lettres mineures et les affaires de leurs enfants]

Sachez que ce que l'on entend par les lettres minuscules, ce sont les trois voyelles, qui sont le dammah, le fatha et le kasra, et ces lettres ont deux états, un état de satiété et un état de non-satisfaction. ya avec la cause parce qu'ils peuvent être trouvés dans la station de santé, non décrite par le causal, et le alif n'est jamais trouvé qu'avec un effet, et donc ce qui vient avant n'est jamais ouvert.

[ Les voyelles sont sorties sous la forme de leurs motifs dans la décision ]

Celles-ci sont appelées voyelles, c'est-à-dire que vous avez trouvé un effet de ces causes, donc elles sont sorties sous la forme de leurs causes dans la décision, donc les mots ont été exprimés avec elles comme vous avez exprimé leurs raisons, vous dites, Zaid ton frère. l'abréviation, vous avez passé le Zaid de votre frère, et aussi vous avez vu votre frère Zaid, le fathah dans Zaid, le signe accusatif, et l'alif de votre frère, qui est généré par le trou Kha', le signe accusatif, et aussi vous avez passé votre frère Zaïd.

[ Les noms divins de ces lettres mineures et leurs effets dans l'univers ]

A celui qui est l'élévation des Noms Très Hauts, et l'ouverture pour lui des Noms, le Très Gracieux, ce que Dieu ouvre aux gens de miséricorde et la rupture pour lui des noms transcendants, et les effets de ces noms divins dans l'univers sont connus comme ils sont dans la vérité, distincts dans leurs limites, distincts les uns des autres, et nous les avons précisés dans la deuxième section des chapitres de ce livre. Et nous y avons expliqué les mouvements de construction des voyelles flexionnelles. , l'ordre du sukoon vivant et mort, et l'ajout de la nonne aux voyelles dans la décision de la syntaxe dans les cinq exemples du verbe, et ils font et ils font et ils font et vous faites et vous faites, et sa preuve est une analyse, et sa suppression est une analyse selon les facteurs impliqués.

[ Les entreprises sont des gains et les conditions sont des talents ]

Et puisque la cause a été décrite comme une maladie, c'était un effort et une épreuve à cause de la douleur de la maladie qui existe en elle, car il n'y a rien dans la maladie mais un effet, nous l'avons donc mis dans la section de l'effort, parce que l'effort est épreuve et fatigue, et avec lui le djihad s'appelle djihad, et la religion de Dieu est facilité. La religion est difficulté, et il a dit : « Dieu désire la facilité pour vous, et ne désire pas la difficulté pour vous, et c'est pourquoi nous avons fait un chapitre sur l'abandon du jihad, qui est celui qui suit cette section. Ainsi, il est venu dans un verset, et chaque âme sera payée pour ce qu'elle a fait, et dans un verset ce qu'elle a gagné, ainsi le travail est appelé gagner, et chacun d'eux se tourne vers son compagnon. C'est pourquoi nous avons dit dans les travaux qu'il y a des gains et parmi les ouvriers il y a ceux qui ont de la peine dans leur travail, qui s'efforce, et parmi eux il y a ceux qui ne le trouvent pas. chaque ouvrier

[ Chapitre des quatre classes de moudjahidines ]

Et sachez, que Dieu vous assiste, que les moudjahidines sont le peuple de l'effort, de l'épreuve et de l'épreuve, et qu'ils sont quatre types qui luttent sans restriction par un ordre, ce qui est la parole du Tout-Puissant. à propos de ceux qui s'efforcent, qu'ils s'efforcent ou non. La quatrième catégorie est celle de ceux qui s'efforcent pour Allah comme leur jihad est dû, alors distinguez-les des Moudjahidines sans cette restriction, tels que ceux qui craignent Allah comme ils le devraient. craignez-Le et récitez le Livre avec le droit de le réciter, c'est donc un quatrième niveau dans le djihad.

[ Tant que la mission existe , le jihad est valable ]

Et cet effort est l'une des stations qui accompagne le taklif. Tant que le mandat existe, l'effort existe. Si la règle du mandat est supprimée, l'effort cesse. Pour cette raison, Dieu est le même que pour ceux qui sont chargés de la catégorie permise lorsque vous intercédez pour eux.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3880 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3881 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3882 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3883 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3884 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 145 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!