Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets du Pèlerinage, connaître ses ascètes, les signes de sa Maison glorifiée et ce dont le Réel m'a fait témoigner, lors de ma circumambulation autour de la Maison, des secrets de la circumambulation.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 739 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et que la paix soit sur lui d'après le Coran et les nouvelles. Il, le Très-Haut, a dit: Et votre Seigneur a révélé aux abeilles, de sorte que le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a su dans notre réponse qu'il y avait de nombreuses Ce n'est pas hors de la considération de mon esprit, mais plutôt d'un don divin et d'une révélation divine dans lesquels aucun soupçon ne peut être jeté.

( Le hadith du 12 Muharram : Il n'y a pas de circumambulation après l'avènement du pèlerinage, sauf pour le tawaaf al-ifaadah )

Al-Bukhari est sorti sous l'autorité d'Ibn Abbas qui a dit que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, est parti de Médine, c'est-à-dire pendant le pèlerinage d'adieu, le hadith et dedans, et il n'a pas approché le Kaaba après sa circumambulation jusqu'à son retour d'Arafat.

Cela signifie la circumambulation d'arrivée

[ L'origine du culte est basée sur la détention ]

L'origine des actes d'adoration est basée sur la dotation, qui ne doit pas être ajoutée ou retirée, et celui qui est interdit pendant le Hajj est comme celui à qui il est interdit de prier, il ne doit donc y faire que ce qu'il a dans sa perfection, y compris les actions qui l'invalident, même s'il s'agit d'un acte d'adoration, comme quelqu'un qui est tenu de parler pendant qu'il est en prière.

[ La similitude entre la vérité et l'esclave en termes de ce qui est permis ]

Les faits ne changent pas, donc le volontariat n'est pas obligatoire, et le volontariat est ce que le responsable a la possibilité de faire s'il veut le faire, et s'il veut le quitter, il a le droit de le faire et de le laisser. le serviteur a l'attribution des actions de Dieu à Dieu, et il n'a pas à les faire ou à les laisser, et c'est pourquoi il a fait la volonté en cela, alors il complète ce qu'est le serviteur dans sa description du droit dans son comportement dans ce qui est permis, car la Seigneurie est apparente en lui, et la permissibilité est la place de l'âme, ses yeux et son danger des cinq décisions légales parce qu'elle est à l'image créée par Dieu, donc cela doit être Sa décision est celle-ci , et quant à la quasi-obligation, elle n'est que dans le vœu et rien d'autre. Accomplissant son vœu, à l'exception de ce qu'il s'est rendu obligatoire, les similitudes dans l'obligation du vœu sont renforcées, tout comme elles sont renforcées dans l'acte volontaire

[ La similitude entre la vérité et l'esclave en termes d'interdit et d'obligation ]

Quant à l'interdit, il y a en lui une ressemblance à la pétrification de la ressemblance. Il a dit : Il n'y a rien de tel. Il était donc interdit à l'univers d'être comme lui ou d'être comme lui. Il a fait l'objet d'une pétrification sur si elle se manifeste sous la forme de l'acceptation de l'analogie. L'analogie avec lui, et si ce n'était pas dans la même affaire que telle, mais plutôt choisi cela, c'est-à-dire qui se tenait dans cette position pour un esclave, alors il s'est jugé pour être lapidé dans ce qu'il doit lui opposer comme il nous a lapidés, dans les deux cas une sorte de ressemblance s'est produite. Ce qui est obligatoire pour nous, dit-il à Abou Yazid, approchez-vous de moi par ce que je n'ai pas d'humiliation et besoin, car il est riche et fier de son propre droit, et nous avons l'humiliation et la pauvreté en termes de nous-mêmes un devoir. C'est l'obligation de soi. Nous sommes comme un vœu, alors il s'est obligé de créer la création au début qu'il obligeait à rechercher la perfection de sa connaissance et la perfection de l'existence. Il ne se voit pas en lui-même selon les enquêteurs, mais ne se voit que dans les autres par lui-même, et donc Dieu a créé des miroirs et des corps vitrés pour que nous puissions y voir nos images.

Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Le croyant est le miroir de son frère.

Alors il a créé la création, ainsi l'existence a été perfectionnée par elle et la connaissance de celle-ci a été perfectionnée, ainsi il a vu la perfection de la vérité elle-même dans la perfection de l'existence.

[ La similitude entre la vérité et l'esclave en termes de cicatrices et d'aversion ]

La règle de la louange et de la désapprobation est attachée au permis, et s'il y a un degré entre eux, alors le recommandé est ce qui est lié à celui qui fait la louange, et il n'est pas blâmé de laisser cette action et sa ressemblance dans la grâce divine. qu'il donne à ses serviteurs en plus de ce que nous appelons au besoin, alors la louange est pour cela et s'il ne le fait pas, alors il n'y a pas de blâme lié à lui car le besoin ne l'exige pas quand Elle a rempli son droit, donc c'est la ressemblance de ce qui est recommandé

Il a dit, et je déteste son insulte

Et il dit: Ses serviteurs ne sont pas satisfaits de l'incrédulité, et l'aversion légitime est celle dont celui qui l'abandonne est loué et ne blâme pas celui qui le fait.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3174 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3175 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3176 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3177 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3178 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 739 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!