Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets du jeûne.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 607 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

En calculant cela et en traitant le nom de Dieu Ramadan comme il convient, et s'il n'en est pas témoin, alors la situation l'exige pour lui.

( Arrivé au chapitre concernant l'heure d'observation )

Ils ont convenu que s'il est vu d'Isha que le mois est du deuxième jour, et ils diffèrent s'il est vu à d'autres moments de la journée, je veux dire la première chose qui est vue. Le passé, et s'il est vu après le zénith, alors c'est pour la nuit suivante, et avec ça je dis

( Il est arrivé à l'esprit )

La règle du nom divin apparaît dans tous les cas, donc la règle est pour lui immédiatement par manifestation et en réception avec effet jusqu'à ce que la règle d'un autre nom vienne qui supprime la règle du premier

[ Égalité et position du même ]

Quant à ceux qui considèrent la vision avant et après le méridien, sachez alors qu'Al-Istiwa est celui qui est appelé sur la route, la position de l'égal, et c'est la position dans laquelle un maître ne se distingue pas d'un esclave, ni un esclave d'un maître. Vous avez la sincérité de ce que vous dites, alors dites ce que vous voulez, vous devez le croire, et c'est comme ce que le Très-Haut a dit à Son Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et vous n'avez pas lancé quand vous avez lancé, mais Dieu a lancé. L'archer est Muhammad, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix

[ La position Bakri et la position ottomane ]

Si vous étiez dans la position d'Abou Bakr as-Siddiq, vous n'avez rien vu d'autre que vous avez vu Dieu avant lui, vous seriez donc l'un de ceux qui l'ont vu avant le zénith. Le zénith est dans le futur et son temps est à l'équateur, le temps où l'évidence lui est dirigée par rapport à l'évidence et par rapport au signifié, puis apparaît le zénith, qui est le retour de l'ombre de l'équateur à l'inclinaison en nature, car elle revient au soir, qui est la demande de la nuit.

( Connecté dans le chapitre sur leurs différences dans l'obtention de la connaissance de la vision par la vue )

Les savants différaient en ce sens, tous disaient que quiconque apercevait le croissant du jeûne seul devrait jeûner sauf Ibn Abi Rabah, car il a dit qu'il ne jeûne pas à moins qu'il ne voie quelqu'un d'autre avec lui, et ils différaient quant à savoir s'il rompait son jeûne. en le voyant seul. Dans les deux visions, et quant à la connaissance de la vision par la nouvelle, il est dit qu'on ne jeûne et qu'on ne rompt pas son jeûne qu'avec deux témoins justes, et quelqu'un dit qu'il jeûne avec un et rompt son jeûne avec deux. Il y en a deux qui disent, et un qui dit un

( Arrivé à l'esprit à cela )

Dans ce que le peuple de Dieu voit de la manifestation dans les noms divins, reste-t-il avec sa vision ou s'arrête-t-il jusqu'à ce qu'un témoin se lève du livre ou de la Sunnah ? un témoignage de Lui le suit, et c'est ce que nous avons mentionné en travaillant sur le rapport, soit le Livre, soit la Sunnah, et c'est le seul témoin.

[ Les deux témoins sont le Livre et la Sunnah ]

Et les deux témoins sont le Livre et la Sunnah, mais il fallait travailler dessus sans trouver la transmission qui atteste le propriétaire de cette position, car cela est impossible sauf en cassant l'habitude, qui est de connaître à partir de là toute preuve ou Ceci est sous l'autorité d'Abou Yazid al-Bistami, et quand on ne lui donne pas cela, il n'est pas jugé pour être accepté ou rejeté, comme les Gens du Livre.

[ Notre connaissance de ceci est limitée par le Livre et la Sunnah .]

Ce que je sais de la parole d'al-Junayd à mon érudit sur le chemin, c'est qu'il voulait faire la différence entre ce qui est donné au propriétaire de la solitude, de l'effort et du sport, d'une manière autre que le chemin de la charia, plutôt avec ce que les âmes dictent à travers le esprit, et ce qui apparaît aux travailleurs sur la voie licite à travers les retraites et les sports, ainsi son comportement sur la voie divinement légitime lui témoigne que c'est ce qui lui apparaît de Dieu est sur le chemin de la dignité avec lui, ainsi c'est le sens de la parole d'al-Junayd : Nous savons que cela est lié par le Coran et la Sunna et dans la narration de Mashid, c'est-à-dire que c'est le résultat du travail d'un projet divin pour les différencier.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2576 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2577 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2578 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2579 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2580 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 607 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!