Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets du jeûne.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 602 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et le stylo le plus fin de sa tablette *** Ecrivez-y votre aimable description

T'es l'oeil de tous, pas le même *** t'es le plus bas du visage et le plus loin

Ne vous contentez pas de ce dont vous êtes satisfait *** pour ce qui vous plaît

Sois sur ton origine dans tout ce que *** veut, n'oublie pas de t'oublier

C'est la connaissance qui m'est venue *** de quelqu'un qui a dit que je n'étais pas dans ta bouche

Il l'a fait tomber sur l'affaire du signe *** entre ascètes et ermites

Et louange à Dieu qui m'a choisi *** avec la connaissance des lumières et des ténèbres

Il m'a distingué avec une photo dont la perfection n'était que par Iwak

[ Le jeûne est l'abstinence et l'élévation ]

Sachez, que Dieu vous assiste, que le jeûne est l'abstinence et l'élévation. On dit qu'il jeûna le jour où il se leva. Imru' al-Qays a dit

Si le jour est rapide et désert

C'est-à-dire qu'il a été élevé, et lorsque le jeûne a été élevé au rang de tous les autres actes d'adoration, il s'appelait Sawm, et Il l'a élevé, Gloire à Lui, en niant l'homosexualité dans l'adoration, comme nous le mentionnerons, et en le prenant loin de Ses serviteurs avec leur adoration.

[ Jeûner, en fait, c'est s'abstenir de travailler .]

Et en fait, il n'a laissé aucune action, et le déni de l'homosexualité est un adjectif négatif, renforçant ainsi l'adéquation entre lui et Dieu. Lui le Très-Haut a dit dans le droit de Lui-même qu'il n'y a rien comme Lui. Alors il a nié qu'il a un exemple, car Lui, Gloire à Lui, n'a aucune ressemblance avec une signification rationnelle et légale.

An-Nasa'i a raconté sous l'autorité d'Abu Umamah, il a dit : Je suis venu voir le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et j'ai dit : « Dis-moi quelque chose que je vais te prendre. » Il a dit , Il faut jeûner, car il n'y a rien de tel.

Il a nié que cela équivaut à l'un des actes d'adoration prescrits à ses serviteurs

[ Jeûner sur la vérité n'est ni adoration ni acte .]

Celui qui sait qu'il s'agit d'une description négative, car c'est l'abandon des choses qui rompent le jeûne, sait avec certitude qu'il n'est pas comme lui, car il n'a pas d'œil qui se caractérise par une existence qui a du sens.

Dieu Tout-Puissant a dit de jeûner pour moi

En effet, ce n'est ni culte ni action, et le nom de l'action s'il y est appelé est permis tant le terme existant renvoie chez nous à la vérité raisonnable, puisque quiconque a la même existence que son essence ne ressemble pas à la l'attribution de l'existence à nous, car il n'y a rien comme Lui.

( Se référant à un hadith divin )

Muslim est sorti dans le Sahih sous l'autorité d'Abu Hurairah, il a dit que le Messager de Dieu, la paix et les bénédictions soient sur lui, a dit, Dieu Tout-Puissant et Exalté soit-Il, a dit: Tout acte du fils d'Adam est pour lui sauf Une personne qui jeûne, je jeûne, et par Celui dans la main duquel est l'âme de Muhammad, l'odeur de la bouche de la personne qui jeûne est meilleure aux yeux de Dieu le Jour de la Résurrection que l'odeur du musc , et le jeûneur a deux joies, quand il rompt son jeûne, il se réjouit de son jeûne, et quand il rencontre son Seigneur, le Puissant et Sublime, il se réjouit de son jeûne.

[ La joie du jeûneur est au degré de son déni de similitude ]

Et sachez que lorsqu'il a nié l'homosexualité à propos du jeûne, comme cela a été prouvé dans le hadith précédent d'an-Nasa'i, et la vérité n'est pas quelque chose comme ça, la personne qui jeûne a rencontré son Seigneur, le Puissant et Sublime. lui-même, mais plutôt s'en réjouit. Et quiconque voit la vérité quand il la voit et la voit, il ne se voit qu'en la voyant. Ainsi, le jeûneur se réjouissait de son refus de la similitude, et sa joie était de rompre le jeûne. dans ce monde en termes de transmission du droit de l'âme animale qui cherche sa propre nourriture. Sa générosité avec la nourriture qu'il lui a apportée en accomplissement de son droit que Dieu lui a enjoint, il s'est tenu dans cette position comme un droit et a été donné par la main de Dieu comme il voit le droit lorsqu'il rencontre les yeux de Dieu.

( Explication de ce que contient cette news )

Et comme le serviteur était décrit comme ayant le jeûne, et qu'il méritait le nom de jeûneur à ce titre, alors après avoir établi le jeûne pour lui, il lui enleva le droit et se l'ajouta à lui-même, alors il dit : Sauf pour En libérant l'honneur qui devrait revenir à Ma Majesté, dis-je, et je le récompenserai, alors la vérité est la récompense du jeûne pour le jeûneur s'il se tourne vers son Seigneur et le rencontre avec une description sans précédent, qui est à jeun, quand il ne voit rien qui lui ressemble, sauf celui qui ne lui ressemble pas Gens de goût Quiconque se trouve sur son chemin, sa récompense est ce qui a nécessité ce verset dans ce cas.

[ La différence entre nier l'homosexualité à propos de Dieu et jeûner ]

alors

Dire que le jeûne est un paradis

Et c'est de la prévention, comme son dicton, et craignez Dieu, c'est-à-dire, prenez-le pour protection, et soyez pour lui aussi


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2552 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2553 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2554 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2555 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2556 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 602 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!