Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets de la Charité.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 567 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Son activité n'a pas d'importance

C'est un travail sans intention ou intention sans action avec la capacité de travail et la hauteur de l'empêchement. Cela coûte plus cher au contribuable. Si l'obligé évoque l'intention dans tout le travail, il y a droit et il est reconnaissant pour lui car il a bien fait son travail et y a amené les âmes. soi des choses interdites et détestées et les imaginer et ainsi de suite est ce qui est comme le scarabée et la couleur de l'habeq dans la zakat aux dates et autres qui sont des défauts

( Arrivé dans le chapitre sur la zakat papier )

[ Le papier c'est du travail et l'or c'est du savoir ]

Il a été dit précédemment que le papier est un travail et que l'or est une connaissance et la zakat sur le travail est une obligation de celui-ci, et la zakat sur la connaissance est également une obligation de celui-ci. Et une autre zakat, je veux dire la zakat volontaire, c'est-à-dire qu'il entend par faire cela pour accomplir les tâches obligatoires

[ Compléter les prières obligatoires à partir des prières surérogatoires ]

ce

Il a été rapporté sous l'autorité du Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, qu'il a dit : La première chose à regarder du travail d'un serviteur est la prière. Si elle est complète, elle est écrite pour lui comme complète, et s'il manque quelque chose, il dit : Regarde, est-ce que mon serviteur est volontaire ? S'il a une prière volontaire, Dieu dit : Accomplissez l'obligation de mon serviteur par son travail volontaire. travaux seront entrepris.» à ce sujet

Cela signifie la zakat, le jeûne, le pèlerinage et le reste des actes obligatoires. Mais s'il a l'intention, en accomplissant ces actions surérogatoires, d'accomplir les devoirs obligatoires ou de glorifier l'honneur de la vérité en le mettant dans la servitude du choix, il n'est pas motivé. par avidité du Paradis ou par peur de l'Enfer.

( Arrivé dans le chapitre sur la zakat du minerai )

Muslim est sorti dans son Sahih sous l'autorité du Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, que dans les cinq minerais

C'est ce que l'on trouve dans le pays de l'enterrement des pré-islamiques ou des infidèles

( L'esprit qui est entré )

Ce qui est concentré dans la nature de l'homme est le minerai, qui est l'amour du leadership, être en avance sur les enfants de la race, apporter des avantages et repousser le mal, et un cinquième en lui.

[ La Zakat de la présidence et l'avancement sur les enfants des sexes ]

S'il trouve la direction dans son cœur, qu'il entende par là exalter la parole de Dieu sur la parole de ceux qui mécroient, car c'est dans la même matière, car dans la même matière la parole de Dieu est la plus haute, et la la parole de ceux qui mécroient est inférieure, et la mécréance ici est du polythéisme et rien d'autre.

Le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a été mentionné dans l'arrogance de la guerre dans le cas d'Abu Dujana lorsqu'il a pris l'épée du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, par son à droite, et marchait avec arrogance entre les deux rangées dans ce pays

Sa zakat est due à ce que nous avons mentionné de l'intention d'insulter les infidèles, de dégrader leur statut, d'exalter la parole de Dieu, qui est l'islam, et d'être indifférent aux polythéistes.

[ Zakat pour apporter des avantages et payer des dommages ]

Il en va de même pour apporter des avantages et repousser le mal, donc la zakat sur l'apport d'avantages est destinée à l'aider à obéir à Dieu, comme dormir, manger, boire, se reposer ou économiser de l'argent, etc. Désormais, c'est un cinquième de ses piliers J'ai dit : En quoi cela nuit-il à sa dette, alors je veux dire par lui s'il ne paie pas ce mal en son propre nom, sinon cela l'empêchera d'accomplir l'une des obligations de Dieu ou l'empêchera d'accéder aux causes du bien, alors il lui verse un cinquième de son acompte, ce qui est dans sa forme à repousser les méfaits qui n'entraînent pas la rupture d'une obligation qu'il devait accomplir ou qu'il désirait.

Le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a été interrogé sur le minerai et il a dit : C'est l'or que Dieu a créé sur la terre le jour où Il a créé les cieux et la terre.

signifie métal

( Arrivé dans un chapitre de qui Allah a fourni de l'argent sans travailler pour cela ni le gagner )

Il a été rapporté sous l'autorité du Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, qu'il a dit que si un tel argent est acquis, il n'y a pas de zakat dessus jusqu'à ce qu'un an se soit écoulé.

Et il est dans sa main

tenir compte que

Ce qui apparaît sur le serviteur de nobles mœurs qui ne leur vient pas en terme de proximité avec Dieu, il en profite dans l'au-delà, et il n'a pas à l'entendre pour s'approcher de Dieu, et c'est nécessaire, mais là n'y a pas de différence

Ce qu'Abu Dawud a mentionné sur l'autorité de Dabaa bint al-Zubayr, qui a dit: Al-Miqdad est allé pour ses besoins, et quand un rat est sorti de


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2396 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2397 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2398 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2399 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2400 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 567 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!