Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les niveaux du Feu.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 302 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ils dirent: Nous ne les adorons que pour qu'ils nous rapprochent de Dieu. Qui les a jugés, alors ils ont craint pour leur sang, leur argent et leur progéniture, alors qu'ils étaient dans leurs âmes, selon la croyance de ces trois sectes.

[ Les débouchés d'Iblis aux criminels ]

Donc, ce sont quatre types. Ce sont eux qui sont les gens de l'Enfer. Ils ne sont pas sortis de celui-ci des djinns et des humains, mais ils étaient quatre, car Dieu Tout-Puissant a mentionné à propos d'Iblis qu'il nous vient d'avant nous et de derrière nous, de notre droite et de notre gauche, ainsi il vient vers le polythéiste par devant lui, et il vient vers l'invalide par derrière lui, et il vient vers l'arrogant par sa droite et vient vers l'hypocrite par sa gauche qui est le côté le plus faible, car il est le plus faible des sectes, tout comme la gauche est plus faible que la droite, et l'arrogant est issu de la droite, car il est le lieu de la force. Dieu dans sa divinité, et il est venu vers l'interlocuteur par derrière lui, car le dos est ce qui est considéré, alors il lui a dit : Qu'est-ce donc que quelque chose ?

[ Les maisons de l'Enfer sont pour les gens de l'Enfer ]

Alors Dieu Tout-Puissant a dit que l'Enfer a sept portes, chaque porte a une portion divisée, donc ce sont quatre rangs pour eux. De chacune des portes de l'Enfer il y a une portion divisée, et ils sont les résidences de leur punition. quatre sont touchés, qui sont les rangs à partir desquels Satan les a entrés dans vingt-huit portes, l'extérieur était Dieu les endroits que Dieu a ordonnés pour l'être humain singulier, qui est la lune et autre que la voiture, le balayeur se déplace dans et le descend pour trouver des êtres, ainsi lors de ce voyage il y aura ce qui consiste en des actions dans le monde élémentaire. ces vingt-huit étaient la présence de vingt-huit lettres, Dieu a composé les mots à partir d'eux, et l'incrédulité est apparue dans le monde et la foi que chaque personne a dit ce qu'il avait en lui-même de foi, d'incrédulité, de mensonges et de vérité, de sorte que l'argument car Dieu contre ses serviteurs serait établi clairement. Ce qu'ils ont dit, et les anges leur ont confié d'écrire ce qu'ils ont dit. Le Tout-Puissant a dit, écrivains bienveillants, et il a dit : Il ne prononce un mot que s'il a un observateur vigilant, ainsi Il a fait les demeures de l'Enfer huit et un nid. Regardez les habitations et tout l'enfer est de cent salles, de haut en bas, semblables aux escaliers du paradis dans lesquels descendent les heureux, et dans chacun de ces cachots il y a vingt-huit maisons. Si vous multipliez vingt-huit par cent, la sortie de cela est deux mille huit cents maisons, donc c'est le vingt-huit cents.

[ Qu'est-ce qui est partagé et privilégié entre les gens du Paradis et les gens de l'Enfer ? ]

Chacun des quatre groupes a sept cents types de tourments, et ils sont quatre groupes, donc le total est de vingt-huit cents types de tourments, comme pour les gens du Paradis, égaux en récompense. Ces quatre cents fois de félicité dans leur travail , alors voyez ce que le Coran admire dans sa déclaration de guérison et son équilibre dans sa création dans les deux mondes, le paradis et l'enfer, pour établir la justice également dans le chapitre sur la récompense de la félicité et la récompense du tourment. L'enfer se distingue du paradis en ce qu'il n'y a pas de pièges de spécialisation divine dans l'enfer, ni de tourment une spécialisation divine de Dieu, car Dieu ne nous a jamais su qu'il choisit pour sa vengeance qui il veut comme il nous a dit qu'il choisit pour sa miséricorde qui il veut et par sa grâce. D'autres et les gens du paradis seront bénis par leurs actes et autres que leurs actes dans les jardins de la spécialisation

[ Les Jardins du Peuple du Bonheur ]

Pour les gens du bonheur, il y a trois jardins : un paradis des actes, un paradis de la spécialisation et un paradis de l'héritage, et c'est qu'il n'y a personne parmi les djinns et l'humanité sans qu'il ait une place au ciel et une place en enfer, à cause de sa possibilité originelle, car avant qu'il puisse exister dans le néant ou exister, c'est de ce fait qu'il accepte la béatitude et accepte le tourment, alors le ciel Il demande à tout le monde et tout le monde le demande, et le feu exige tout le monde et tout le monde le demande, car Dieu dit : S'il l'avait voulu, il vous aurait tous guidés, c'est-à-dire que vous en êtes capables. Le ciel, et ils ont des jardins de compétence


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1214 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1215 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1216 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1217 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1218 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 302 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!