Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance des éléments et de l'influence du monde supérieur sur le monde inférieur, dans quel cycle des cycles de l'orbe circonférentiel se trouvait l'existence de ce monde humain et quelle spiritualité s'occupe de nous.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 294 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Composés Un pilier est l'eau composée qui est à côté de la terre parce qu'elle est froide et humide, donc elle n'a pas le pouvoir de monter, donc elle reste sur la terre, la retenant avec ce qu'elle contient de terre sèche dessus. La terre sèche l'y retient, et entre le feu et l'eau, l'air est formé de la chaleur du feu et de l'humidité de l'eau, il ne peut donc pas rattraper le feu, car le poids de l'humidité l'empêche d'être dans le endroit où se trouve le feu, et le feu parce qu'ils l'attirent de la même manière, c'est pourquoi on l'appelle l'air, car il vous a montré clairement les niveaux des éléments et ce qu'ils sont et d'où ils sont apparus et l'origine de la nature.

[ L'apparition du Calife dans le cycle de la Vierge ]

Et quand les corps célestes ont tourné et que les piliers se sont étouffés avec ce qu'ils portaient en eux dans ce mariage spirituel, et que les dynasties sont apparues de tous les coins selon ce que la réalité de ce pilier exigeait, alors les nations du monde sont apparues, et le mouvement inverse et le mouvement horizontal est apparu.Où son corps a été créé ensemble et lui a donné le mouvement droit et Dieu en a fait la règle dans le monde raciste pendant sept mille ans

[ Le temps de la résurrection - l'état de grâce et de justice - dans le cycle de l'équilibre ]

Le jugement est transféré à la balance, qui est le temps de la résurrection, et en elle Dieu établit les balances de la justice pour le Jour de la Résurrection, afin qu'aucune âme ne soit lésée en quoi que ce soit. , aucune âme ne sera lésée le moins du monde.

[ La symbolique du chiffre 7 et du chiffre 12 ]

Et quand les sept vierges du nombre étaient soixante-dix-sept et sept cents nombres en double salaire et frappe les proverbes en aumône, et Dieu Tout-Puissant a dit, comme ceux qui dépensent leur argent dans le chemin de Dieu, comme l'amour d'un seul, le septième du septième du septième du septième du saké Sept cent mille à l'infini, mais du calcul de sept, mais les hypothèses estimées dans l'astronomie de l'atlas étaient de douze, car les noms du nombre se terminent par douze noms, et c'est de un à dix à cent, qui est le onzième au mille, qui est le douzième et il n'y a pas d'autre rang derrière, il est affaibli à l'infini par ces noms spéciaux

[ Etat de décision et de stabilité après l'abattage du bélier de la mort entre le Ciel et l'Enfer ]

Et les gens entrent au paradis et en enfer, et c'est au début de la onzième heure des Gémeaux, et chaque secte s'installe dans sa demeure, et personne ne restera en enfer qui sort avec l'intercession ou la providence divine, et la mort est abattue entre le ciel et l'Enfer, et le jugement des gens du Paradis revient selon ce que l'ordre divin que Dieu a placé dans les mouvements de l'arche lointaine. Et avec lui, la formation a lieu au Paradis selon ce que l'émergence de l'au-delà lui donne , car la décision est toujours dans les variables, car le mouvement est un et ses effets diffèrent selon les assistants, et la raison en est que personne de la création n'est indépendant par un acte ou un ordre sans participation, de sorte que l'action de Dieu qui ne participe pas à l'action de la créature, la créature est toujours dans le lieu de pauvreté et d'impuissance, et Dieu est le Riche, le Puissant, et le jugement des gens de l'Enfer est selon ce que Dieu donne lui dans les mouvements de l'arche maximale, et dans les planètes fixes, et dans la nage des sept et des lumières effacées. Ce monde n'est ni pur tourment ni pur bonheur, et pour cette raison le Tout-Puissant a dit qu'il ne mourir dedans ni vivre

Lui, que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui, dit : Quant aux gens du Feu qui sont ses habitants, ils n'y meurent ni ne vivent

Nous avons présenté dans le chapitre précédent l'image de la béatitude et du tourment, et la raison en est que ce que Dieu a placé sur eux dans les sphères et les mouvements des planètes est resté du commandement divin et en a changé autant qu'il a changé. des formes des corps célestes par altération et des planètes par effacement et dispersion.

[ Les Anges Dominants des Chérubins : L'Écrivain Préservateur La Tablette ]

Et sachez que lorsque Dieu Tout-Puissant est appelé le Roi, Il a arrangé le monde dans l'ordre du royaume, alors Il a fait pour lui des qualités spéciales parmi Ses serviteurs, et ce sont les anges dominants qui siègent avec la Vérité, l'Exalté, dans Gloire à Lui, il y avait une place là-dedans pour Lui, et ce roi s'appelait Nouna, donc il est encore en isolement en présence de Sa connaissance, le Puissant et Sublime, et Il est le chef de la Cour Divine .


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1183 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1184 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1185 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1186 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1187 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 294 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!