The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the elements and the influence of the higher world on the lower world, in what cycle of the cycles of the circumferential orb was the existence of this human world and what spirituality is looking after us.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 294 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Compounds One pillar is the compound water that is next to the earth because it is cold and humid, so it does not have the power to rise, so it remains on the earth, holding it with what is in it of dry land on it. The dry land holds it there, and between fire and water, the air is formed from the heat of the fire and the moisture of the water, so it cannot catch up with the fire, for the weight of moisture prevents it from being in the place where the fire is. And fire because they attract it alike, so that is called air, for it has made clear to you the levels of the elements and what they are and from where they appeared and the origin of nature.

[ The appearance of the Caliph in the cycle of the Virgin ]

And when the celestial bodies revolved and the pillars choked with what they carried in them in this spiritual marriage, and the dynasties appeared from every corner according to what the reality of that pillar required, so the nations of the world appeared, and the reverse movement and the horizontal movement appeared. Where his body was created together and gave him the straight movement and God made it the rule in the racist world for seven thousand years

[ The time of resurrection - the state of grace and justice - in the cycle of balance ]

The judgment is transferred to the scale, which is the time of resurrection, and in it God sets the balances of justice for the Day of Resurrection, so no soul will be wronged in anything. The resurrection is the place of the ruler of the scales, no soul will be wronged in the least.

[ The symbolism of the number 7 and the number 12 ]

And when the seven virgins of the numbers were seventy -seven and seven hundred numbers in double wages and strikes proverbs in alms, and God Almighty said, like those who spend their money in the path of God, as a love of one, the seventh of the seventh of the seventh of the seventh of the sake Seven hundred thousand to infinity, but from the calculation of seven, but the assumptions estimated in the atlas astronomy were twelve, because the names of the number end to twelve nouns, and it is from one to ten to a hundred, which is the eleventh to the thousand, which is the twelfth and there is no other rank behind it. It is weakened to infinity by these special names

[ State of decision and stability after slaughtering the ram of death between Heaven and Hell ]

And people enter Heaven and Hell, and that is at the beginning of the eleventh hour of Gemini, and every sect settles in its abode, and no one will remain in Hellfire who comes out with intercession or divine providence, and death is slaughtered between Heaven and Hell, and the judgment of the people of Paradise returns according to what the divine command that God has placed in the movements of the far ark. And with it, the formation takes place in Paradise according to what the emergence of the hereafter gives him, for the ruling is always in the variables, for the movement is one and its effects differ according to the attendants, and the reason for that is so that no one from the creation is independent by an act or a command without participation, so that the action of God who does not participate with the action of the creature, the creature is ever in The place of poverty and powerlessness, and God is the Rich, the Mighty, and the judgment of the people of Hell is according to what God gives him in the movements of the maximum ark, and in the fixed planets, and in the swimming of the seven and the blotted out the lights. This world is neither pure torment nor pure bliss, and for this reason the Almighty said that he does not die in it nor live

He, peace and blessings of God be upon him, said: As for the people of the Fire who are its inhabitants, they neither die in it nor live

We have presented in the chapter before this the image of bliss and torment, and the reason for that is that what God placed on them in the spheres and the movements of the planets remained from the divine command and changed from it as much as it changed from the forms of the celestial bodies by alteration and from the planets by obliteration and scattering. selves

[ The Dominant Angels of the Cherubim: The Preserver Writer The Tablet ]

And know that when God Almighty is called the King, He arranged the world in the order of the kingdom, so He made for him special qualities from among His servants, and they are the dominant angels who sit with the Truth, the Exalted, in remembrance. Glory be to Him, there was a place in it for Him, and that king was called Nouna, so he is still in seclusion in the presence of His knowledge, the Mighty and Sublime, and He is the head of the Divine Court.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1183 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1184 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1185 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1186 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1187 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 294 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!