Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En connaissant les secrets et la description des demeures inférieures et de leurs stations, comment celui qui connaît est soulagé lorsqu'il mentionne son commencement, alors il y aspire malgré sa position élevée, et quel est le secret qui lui est manifesté et qui l'appelle à fais ça.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 258 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Que la paix soit sur lui Noor je le vois

Alors faites de la patience, qui est jeûne et pèlerinage, une lumière, c'est-à-dire que si vous y êtes pris, elle révèle ce que la réalité de la lumière lui donne de la perception des choses.

[ Le jeûne est un attribut de la constance : c'est pour Dieu, et c'est Lui qui en est récompensé .]

Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit sur l'autorité de son Seigneur, le Très-Haut, qu'il a dit : « Tout acte du fils d'Adam est pour lui sauf le jeûne, car c'est le mien, et je en récompensera.

Et le

Il, la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit à un homme que tu dois jeûner, car il n'a pas d'égal

Et le Tout-Puissant a dit: Il n'y a rien comme Lui. Le jeûne est un attribut de l'endurance, qui consiste à s'abstenir de se nourrir, et la réalité de la créature est la nourriture. Pour vous, c'est-à-dire que je suis celui qui ne doit ni manger ni boire , et s'il en est ainsi et que la raison de votre entrée dedans était parce que je l'ai légiféré pour vous, alors j'en serai récompensé comme s'il disait, et je suis sa récompense, parce que le caractère de s'abstenir de manger et de boire me demande et j'en étais vêtu, et quelle est ta vérité et qu'est-ce qui t'appartient quand tu es caractérisé par elle Ton jeûne, il t'amène à moi, car la patience est une contrainte de l'âme, et je l'ai emprisonnée par mon ordre de ce qu'il donne réellement de nourriture et de boisson.

Il a dit au jeûneur, il y a deux joies, une joie quand il rompt son jeûne, et cette joie est pour son âme animale et rien d'autre, et une joie quand il rencontre son Seigneur.

Et c'est la joie de son âme parlante, c'est-à-dire sa bonté divine, ainsi le jeûne lui a légué pour rencontrer Dieu, qui veille

[ Le jeûne est une veille et la prière est un soliloque ]

Le jeûne était plus complet que la prière, car il aboutissait à rencontrer Dieu et à en être témoin, et la prière est un soliloque, pas une veille, et le voile l'accompagne.

Dieu dit, j'ai divisé la prière entre moi et mon serviteur en deux moitiés, la moitié pour moi et l'autre moitié pour mon serviteur, et mon serviteur aura ce qu'il a demandé

Le serviteur dit: Loué soit Dieu, Seigneur des mondes. Dieu dit: Mon serviteur m'a loué, et le jeûne n'est pas divisé. C'est pour Dieu, pas pour le serviteur sa récompense en termes de ce qui appartient à Dieu , et voici un secret honorable. S'il comprenait le Coran, vous comprendriez le Critère, alors par cela vous aurez la différence entre la prière, le jeûne et la charité.

[ Le pèlerinage et ses couleurs de patience ]

Quant au Hajj, il y est question de patience, et c'est une personne qui s'abstient de se marier, portant des vêtements cousus et jaunes, comme une personne qui s'abstient de manger pendant le jeûne, la boisson et le mariage. qui prie l'état de son jeûne et sa prière en dissociation de l'hébergement direct, et ce pique-nique, Dieu dit: C'est pour moi, pas pour vous, où qu'il soit. Une trace, puis le serviteur dit dans l'au-delà à propos de la chose qu'il veut, alors c'est cette chose, et sa parole vient uniquement du fait qu'il est un pèlerin ou un jeûneur, et pour cette raison il y a un polythéisme entre le Hajj et le jeûne dans le mot patience. ce jour-là dans ce lieu pour le pèlerin en particulier, donc celui qui y travaille est sans doute la faim de l'habit qui l'oblige.

[ Les quatre morts du soufisme ]

La secte est appelée la faim dans les quatre morts, la mort blanche, qui convient à la lumière, car le peuple de Dieu a quatre morts, une mort blanche, qui est la faim, une mort rouge, qui est dissidente de l'âme dans ses désirs , une mort verte, qui est le fait de jeter des patchs de vêtements les uns sur les autres, et une mort noire, qui porte le mal de la création, c'est plutôt un mal absolu. Une mort verte parce que sa condition est la condition de la terre dans la différence entre les plantes et les fleurs, cela ressemble donc à la différence des taches.Quant à la mort noire due à la possibilité de nuire, en ce qu'il y a du chagrin dans l'âme et dans l'obscurité de l'âme et que l'obscurité ressemble en couleurs à la mort noire et rouge dans l'opposition à l'âme est semblable à la rougeur du sang. Dans ce livre, il y a des sections de vocabulaire dans le témoignage du monothéisme, de la prière, de la zakat, du jeûne et du pèlerinage, qui sont les principes de l'Islam sur lesquels il est construit. Qu'il suffise de dire, et mentionnons quelques secrets de la connaissance, comme nous l'avons traduit en guise de brièveté

(Chapitre) Au contraire, un secret divin est arrivé [Le secret du destin qui contrôle les humains]

Les anges ont dit: «Il n'y a aucun de nous sauf qu'il a un rang connu, et il en va de même pour tout ce qui existe à l'exception des deux choses importantes, même si


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1043 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1044 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1045 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1046 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1047 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 258 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!