Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 492 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ô mon frère, par Dieu, depuis plus de cinquante ans, mon âme ne m'a jamais parlé de désobéissance. Dieu soit loué pour cela, et prends garde, mon frère, de la calomnie et du bout des lèvres, et ne t'asservis pas autre que Dieu de la offrandes de ce monde, parce que vous êtes esclave de ceux qui vous asservissent et vous, l'arrogance et la tyrannie, et vous perdez les intérêts de vos animaux des bêtes que vous avez Un cheval, un chameau, un chat, et ainsi de suite, et faites ne les néglige pas, car ils sont muets et se confient en tes mains, si tu les éloignes de leurs intérêts, et ne dis pas à ton frère avec un hadith qu'il pense que tu es véridique et qu'il te croit alors que tu es un menteur. En endurant le mal des serviteurs de Dieu et en étant patient avec lui, personne n'est plus patient avec le mal qu'il appelle de Dieu.

Un polythéiste descendit avec Abraham, le Khalil, et l'héberga. Abraham, que la paix soit sur lui, lui dit : Jusqu'à ce qu'il embrasse la paix. Il dit : Ô Abraham, je ne ferai pas cela. Alors il lui dit que Dieu l'a réprimandé pour cela, et le polythéiste s'est converti à l'Islam

Et vous devez réciter le Coran et le chanter, en l'écrivant et en complétant ses lettres, et vous ne devez pas appeler à la nervosité, mais plutôt prier Dieu. Des soixante-dix mille qui entreront au Paradis sans qu'on leur rende compte, et tu dois faire la justice

Les lundis et jeudis, ce sont deux jours au cours desquels des actes sont présentés à Dieu Tout-Puissant, et le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, n'abandonnerait pas son jeûne et ne dirait pas : « J'aime que mes actes soient relevés alors que Je jeûne.

Le jeûne est un acte d'adoration qui dure toute la journée, qu'une personne néglige un culte ce jour-là ou non, alors il est en train d'adorer son jeûne avec ce qu'il avait l'intention, et vous et le deuil, car c'est l'équivalent du polythéisme de ne pas être pardonné par Dieu. Et nous n'accompagnons que ceux qui ne vous quittent pas, et c'est du travail, alors faites bien votre travail, vous vous sentez à l'aise avec lui et vous en êtes content, et faites-le vôtre, pas contre vous, et sachez que la tombe est le trésor de vos actions, alors n'y stockez pas à moins que vous n'y entriez, vous serez satisfait de ce que vous verrez, disent-ils

Ô vous qui travaillez physiquement *** et soyez trompé par la durée de l'espoir

Et il était encore dans l'insouciance *** jusqu'à ce que le temps approche de lui

La mort vient soudainement *** et la tombe est la caisse de travail

Il ramène d'entre les morts sa famille et son argent, et ses actions resteront avec lui le jour de la résurrection. Celui qui ordonne le bien et ne vient pas à lui, et interdit le mal et vient à lui. Vous devez gagner une nourriture licite et bonne. . Sauvez votre religion de la tentation si elle tombe parmi les gens et apparaît avec vous. Méfiez-vous de l'argent et méfiez-vous de la malédiction de l'éternité, car Dieu est éternité et si vous le voulez. Le temps n'est pas entre les mains du temps. les mains de Dieu. Ne dites pas que j'ai de l'argent et avez-vous de l'argent, sauf ce que j'ai mangé, puis consommé, ou porté, puis donné ou donné en aumône, puis dépensé, et ce qui restait après cela, alors vous n'êtes pas responsable de ce que vous avez collecté, d'où vous avez collecté et de ce que vous avez dépensé et de ce que vous avez dépensé et n'avez pas stocké. N'épousez pas de femmes. Sauf pour celui qui est religieux, car l'une des plus grandes bénédictions pour un serviteur est un juste. femme qui aide dans la religion et ne mécroit pas le partenaire Soyez parmi les porteurs de la religion et soyez juste selon le témoignage du Messager, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix.

Il a dit: Il porte cette connaissance de chaque successeur de sa justice

Commencez par saluer celui qui est plus âgé que vous, et commencez par saluer le marchant si vous êtes à cheval, et l'assis si vous marchez, et cela m'est arrivé avec des califes, que Dieu l'agrée, un jour nous étions marchant avec un groupe, et si le calife venait, nous nous sommes détournés de la route et avons dit à mes amis qui l'ont commencé avec la paix, je l'ai humilié avec lui quand il est arrivé Il nous a fait signe avec son cheval, il nous a attendu pour saluer comme c'est la coutume des gens de saluer les califes et les rois, mais nous ne l'avons pas fait. Il nous a regardés et a dit: La paix soit sur vous, et la miséricorde et les bénédictions de Dieu soient sur vous. D'une voix forte , nous lui avons dit : La paix, la miséricorde et les bénédictions de Dieu soient sur toi. Il est en son pouvoir et nous ne nous asseyons pas sur sa générosité


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10586 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10587 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10588 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10589 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10590 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 492 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!