Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 475 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Sur toi et réfléchis sur lui-même qui est celui qui témoigne contre moi, et qui me scelle avec lui, et dit à sa cuisse : « Parle », afin que sa cuisse, sa chair et ses os prononcent ses actes, et c'est pour s'excuser , et c'est l'hypocrite, et c'est celui dont Dieu est mécontent.

Il a été mentionné dans le hadith établi sur la question du monde que l'Heure ne viendra pas tant qu'un homme ne parlera pas de ce que sa famille a fait

Sa cuisse et son fouet, et il a été dit dans l'interprétation que les morts que Dieu a ressuscités parmi les enfants d'Israël dans le hadith d'Al-Baqara dans son dicton Frappez-le avec un peu de cela. Il a dit, Il l'a frappée avec sa cuisse, et Dieu n'en a nommé que quelques-uns. Nous vous en remercions auprès de Dieu, et nous avons vu cela de première main dans le monde à l'époque des conditions dans lesquelles nous étions, je veux dire l'énoncé de la proie. Tu n'es pas obligé et accompagne-moi avec bonté pendant qu'il est dans l'insouciance et qu'il n'entend pas. Si l'acte vient de lui, le rapace dit : Ô Seigneur, je l'ai interdit comme je l'ai interdit, mais il n'a pas entendu. Votre cœur et mentionné qu'il lui suffit s'il est un croyant pieux et pieux, donc si vous l'occupez de ce sur quoi vous disposez de vos membres, vous serez l'un de ceux qui ont usurpé la vérité dans ce qu'il a mentionné qu'il appartient à lui de votre part, et toute injustice est plus grande que l'injustice de la vérité. Pour vous, cette connaissance suit le connu, si vous comprenez et plus que cette déclaration, c'est ce qu'elle est

( volonté )

Et vous devez réciter l'appel à la prière pour chaque prière, ou dire ce que le muezzin dit quand il appelle, et si vous appelez, élevez la voix, car le muezzin lui témoignera au Jour de la Résurrection l'étendue de sa voix, qu'elle soit mouillée ou sèche.

Il, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : Si les gens savaient ce qu'il y avait dans l'appel et la première rangée, et qu'ensuite ils ne trouvaient rien d'autre qu'à tirer au sort, ils tireraient au sort.

S'il n'a pas donné l'appel et entendu l'appel à la prière, qu'il dise la même chose que ce que dit le muezzin, et s'il dit qu'à chaque mot, si le muezzin l'a terminé, cet auditeur l'a dit avec présence et révérence, et j'ai passé l'appel un jour, et chaque fois qu'un mot de l'appel a été prononcé, Dieu a révélé ma vue, et j'ai vu ce qu'elle avait en ce qui concerne l'œil du bien, alors j'ai vu un grand bien s'il le voyait Des gens raisonnables auraient émerveillé à chaque mot, et il m'a été dit : C'est ce que tu as vu comme la récompense de l'appel à la prière.

Nous l'avons rapporté du hadith d'al-Tirmidhi sous l'autorité d'Ibn Waki`, sous l'autorité d'Ismail bin Muhammad bin Hajjada, informant le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, que le Messager de Dieu, que Dieu bénisse lui et accordez-lui la paix, a dit: Celui qui a dit qu'il n'y a de dieu que Dieu et que Dieu est plus grand, son Seigneur l'a cru et a dit: Il n'y a de dieu que moi et je suis le plus grand, et s'il dit qu'il n'y a de dieu que moi Dieu Dieu seul dit Dieu il n'y a pas de dieu mais moi et moi seul et s'il dit qu'il n'y a pas de dieu mais Dieu seul n'a pas de partenaire Dieu a dit qu'il n'y a pas de dieu mais moi seul je n'ai pas de partenaire et s'il dit qu'il n'y a pas de dieu mais Dieu son roi et sa louange Dieu dit qu'il n'y a de dieu que moi le roi et la louange Et s'il disait : « Il n'y a de dieu que Dieu, et il n'y a de force ni de puissance qu'en Dieu », Dieu dit : « Il n'y a il n'y a pas d'autre dieu que moi, et il n'y a de force ni de puissance qu'en moi. Il a dit: Celui qui l'a dit quand il était malade, ne sera pas nourri par l'Enfer.

Il suffit à la personne saine d'esprit de réciter l'appel à la prière

Le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a ordonné à quiconque entendait l'appel à la prière de dire la même chose qu'il a dit, c'est donc l'appel à la prière.

Il ne le désire pas mais qu'il ait sa récompense, car il est lui-même un enseignant pour cela, et il se souvient de son Seigneur sous la forme de l'appel à la prière.

Il a été rapporté que si une personne se trouvait dans une terre déserte et que le temps commençait et qu'il n'y avait personne avec elle, elle se levait et donnait ensuite la permission.

Et quiconque a un groupe comme ceux qui croient en sa supplication, comment peut-il être affligé, mais nous avons prescrit quelque chose de semblable à la négligence des gens à son image. Ainsi le sage est celui qui ne néglige pas de faire ce qui est bon pour lui. qui reste à Dieu Tout-Puissant, cela vient de votre miséricorde envers vous-même, car Dieu a rendu votre miséricorde envers vous-même plus grande que votre miséricorde envers les autres, car il vous a fait du mal. Votre moi est plus lourd que de nuire aux autres. tueur d'autrui, s'il ne l'a pas tué, son ordre est à Dieu, s'il veut, il lui pardonnera, et s'il veut, il le prendra, et il a dit à propos du tueur lui-même, le paradis lui est interdit et

Lui, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Le Très Miséricordieux aura pitié d'eux.

Quiconque a pitié de lui-même, traverse le chemin de sa direction et tourne entre elle et ses désirs, que Dieu ait pitié de lui, une miséricorde spéciale et extérieure


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10518 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10519 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10520 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10521 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 475 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!