Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les noms du Seigneur de l'orgueil et les mots autorisés pour l'appeler et ce qui n'est pas permis.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 315 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

( Al Budaiya, honorable créativité )

Présence de créativité, il n'y a pas de ressemblance pour elle *** Donc elle a été exaltée là où elle a été glorifiée pour obtenir

Chaque fois que je lui dis, calme-toi de moi *** alors méfie-toi de la jeter avant la mort

Elle m'a donné une réponse satisfaisante *** Ce n'est pas l'un des articles des hommes

Dieu n'est qu'un seul Dieu *** avec une perfection de beauté et de majesté

A chaque fois que le dhikr me le prononçait *** je disais : Qu'est-ce que la magie légale m'a dit ?

[ Qu'est-ce que la créativité ]

Son propriétaire s'appelle Abd al-Badi '. Il a dit: Le Très-Haut est le Créateur des cieux et de la terre, et Il est ce qui est en haut et ce qui est en bas, et Tu es le Distincteur du Haut et du Bas, parce que Vous êtes le propriétaire de toutes les directions. Il est à la ressemblance de Lui-même et de Son Œil en ce que Son Œil ne se manifeste dans l'existence qu'en vertu de Lui-même dans une affirmation sans ajout ni diminution. Ainsi, quiconque fait la connaissance visualise le connu, alors le connu doit avoir une image dans l'âme du monde.

[ La science est la conception du connu .]

Quant à nous, nous ne disons pas que la science visualise le connu selon ce qu'en disait l'auteur de ce point de vue, mais que la connaissance réalise l'essence du désiré tel qu'il est en soi, qu'il soit existence ou inexistence, négation, affirmation, référence. , permission ou obligation, pas autrement. Et l'imagination, et tous les scientifiques n'imaginent pas, et toutes les personnes connues n'imaginent pas, sauf que l'imagination a le pouvoir et l'autorité, et qu'elle imprègne toutes les informations et les gouverne et les incarne toutes. Entre deux , entre un nom imaginé et un sujet imaginaire et un nom participe imaginaire ensemble, ainsi innover sur la vérité est la création de ce qui n'a pas de ressemblance dans l'ensemble. Il descend sous une forme physique, et ce sont les mots par lesquels il est On dit qu'un tel a inventé un sens qu'il ne connaissait pas auparavant. De même, les maîtres de l'ingénierie ont le dessus dans la créativité, et il n'est pas stipulé chez l'innovateur qu'il n'a aucune ressemblance. Au contraire, il est stipulé qu'il n'a aucune ressemblance avec celui qui l'a inventé, même s'il est venu avec un semblable. Il existe de nombreuses créations, chacun d'eux a inventé cette matière en lui-même et l'a ensuite manifestée, c'est donc un innovateur sans aucun doute, même s'il a un exemple, il est conscient de la manière d'englober tout ce qui est inclus dans chaque niveau. d'existence, et c'est pourquoi il a dit dans la création de l'homme qu'il n'y avait rien de mentionné parce que le souvenir est pour Lui le Très-Haut, et pour le mentionné parmi nous est un rang de niveaux d'existence autre que le connu. , quelque chose existe dans le dhikr de celui qui l'a mentionné, donc la personne n'était pas quelque chose qui a été mentionné, donc la personne raconte ce qu'elle a mentionné, comme son énonciation « Ce qui leur vient d'un souvenir de leur Seigneur est un rhétoricien. Ainsi, le dhikr a été décrit comme un événement, même si ses paroles étaient anciennes, mais le dhikr ici est d'en parler, pas le mot exact. À l'orateur, si vous voulez la parole de Dieu, et l'orateur avec elle est ce qui est identique au discours, et le locuteur peut avoir un sens ou ne pas en avoir, alors ce sens peut être ancien ou présent. Avec lui avant cela, cela lui est arrivé comme l'invité est arrivé au propriétaire de la maison, même s'il était présent avant cela, mais dans un tel cas, c'est permis, c'est ce que vous dites qui nous est arrivé aujourd'hui en tant qu'invité et vous voulez l'œil de la personne et ce qui est arrivé à la personne, mais il est arrivé qu'il soit un invité avec vous et son invité avec vous est sans aucun doute arrivé parce que ce n'était pas avant sa venue à vous, car la vérité est que le souvenir de celui qui venu à lui est sans aucun doute un accident, parce que cette venue particulière n'a pas été décrite dans l'existence, bien que la venue ait été antérieure à sa venue, non pas en termes de sa venue, mais en termes de son œil, donc l'origine de tout sauf Dieu est un innovateur, et Dieu est celui qui l'a inventé, mais des choses ce qu'Il a des proverbes, et certains d'entre eux n'ont pas de proverbes. Je veux dire l'existentialisme, donc par la vertu de l'œil, pas l'existence en soi. Il n'y a qu'un innovateur dans existence, et il y a des exemples dans le témoignage, et la connaissance nécessite un aspect particulier dans Tout ce qui existe et est connu jusqu'à ce qu'il se distingue des autres, ce sont tous des innovateurs


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9786 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9787 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9788 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9789 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9790 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 315 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!