Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaissant la demeure vers laquelle le gardien se décline lorsque le Réel l'expulse, qu'Allah nous guérisse ainsi que vous, les merveilles et les sciences divines liées à cette demeure, et connaissant les secrets des Polonais de cette demeure.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 232 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Paix, contrairement aux paroles de Satan, je suis meilleur que lui, ainsi nous connaissions la vérité dans le rang de confession avec Dieu et ce qu'il produit de bonheur, afin que nous puissions le prendre comme un moyen de s'opposer à nous. , car sa désobéissance ne nécessitait pas la perpétuation de la misère, car il ne commettait pas le polythéisme, mais il était plutôt fier de ce que Dieu a créé sur lui et l'a écrit misérable, et le séjour de la misère est propre au peuple du polythéisme. Dieu Tout-Puissant l'a dit, alors il porte le fardeau du fardeau de chaque polythéiste dans le monde.

[ polythéisme et monothéisme ]

ÝÅä ÇáÔÎÕ ÇáØÈíÚí ßÅÈáíÓ æÈäì ÂÏã áÇ ÈÏ Ãä íÊÕæÑ Ýí äÝÓå ãËÇá ãÇ íÑíÏ Ãä íÈÑÒå ÝãÇ Óä ÇáÔÑß ææÓæÓ Èå ÍÊì ÊÕæÑå Ýí äÝÓå Úáì ÇáÕæÑÉ ÇáÊí ÅÐÇ ÍÕáÊ Ýí äÝÓ ÇáãÔÑß ÒÇáÊ Úäå ÕæÑÉ ÇáÊæÍíÏ ÝÅÐÇ ÊÕæÑå Ýí äÝÓå ÈåÐå ÇáÕæÑÉ ÝÞÏ ÎÑÌ ÇáÊæÍíÏ Úä ÊÕæÑå Ýí äÝÓå ÖÑæÑÉ ÝÅä ÇáÔÑíß ãÊÕæÑ áå Ýí äÝÓå Åáì ÌÇäÈ ÇáÍÞ ÇáÐí Ýí äÝÓå ãÊÎíáÇ ÃÚäí ãä ÇáÚáã ÈæÌæÏå ÝãÇ ÊÑßå Ýí äÝÓå æÍÏå ÝßÇä ÅÈáíÓ ãÔÑßÇ Ýí äÝÓå ÈáÇ Ôß æáÇ ÑíÈ æáÇ ÈÏ Ãä íÍÝÙ Ýí äÝÓå ÈÞÇÁ ÕæÑÉ ÇáÔÑíß áíãÏ ÈåÇ ÇáãÔÑßíä ãÚ ÇáÃäÝÇÓ ÝÅäå ÎÇÆÝ ãäåã Ãä ÊÒæá Úäåã ÕÝÉ ÇáÔÑß ÝíæÍÏæÇ Çááå ÝíÓÚÏæÇ ÝáÇ íÒÇá ÅÈáíÓ íÍÝÙ ÕæÑÉ ÇáÔÑß Ýí äÝÓå æíÑÇÞÈ Èå ÞáæÈ ÇáãÔÑßíä ÇáßÇÆäíä Ýí ÇáæÞÊ ÔÑÞÇ æÛÑÈÇ æÌäæÈÇ æÔãÇáÇ æíÑÏ ÈåÇ ÇáãæÍÏíä Ýí ÇáãÓÊÞÈá Åáì ÇáÔÑß ããä áíÓ ÈãÔÑß ÝáÇ íäÝß ÅÈáíÓ ÏÇÆãÇ Úáì ÇáÔÑß ÝÈÐáß ÃÔÞÇå Çááå áÃäå áÇ íÞÏÑ Ãä íÊÕæÑ ÇáÊæÍíÏ äÝÓÇ æÇÍÏÇ áãáÇÒãÊå åÐå ÇáÕÝÉ æÍÑÕå Úáì ÈÞÇÆåÇ Ýí äÝÓ ÇáãÔÑß ÝÅäåÇ áæ ÐåÈÊ ãä äÝÓå áã íÌÏ ÇáãÔÑß ãä íÍÏËå Ýí äÝÓå ÈÇáÔÑß ÝíÐåÈ ÇáÔÑß Úäå æíßæä ÅÈáíÓ áÇ íÊÕæÑ ÇáÔÑíß áÃäå ÞÏ ÒÇáÊ Úä äÝÓå ÕæÑÉ ÇáÔÑíß Ýíßæä áÇ íÚáã Ãä Ðáß ÇáãÔÑß ÞÏ ÒÇá Úä une S'associer avec lui indique que le partenaire a toujours accompagné Satan, car il est le premier polythéiste en Dieu et le premier à adopter le polythéisme, et il est le plus misérable des mondes. Par conséquent, il convoite la miséricorde de la source de faveur, et pour cela nous avons dit que la punition contre Adam était dans son association avec Satan dans la conscience, où la vérité s'adressait à eux avec des mots qui conviennent à sa majesté, mais pas la parole doit avoir l'attribut requis par le pronom pronom, car la forme de la prononciation exige le sens spécifique, et c'est une méthode que les savants n'ont pas faite et les pièges de cela.

[ Le péché des connaisseurs et le péché du roturier ]

Nous n'avons mentionné la descendance d'Adam que par sympathie pour le peuple de Dieu, le Très-Haut, s'il a été retiré de sa position, et que la dégénérescence ne dicte pas sa misère, mais plutôt sa descendance sera comme la descendance d'Adam, car Dieu n'est pas partiel ou lié. Le dérapage et ce qu'il a fait d'humiliation, de timidité et de brisement est la même chose que de s'élever à une position plus élevée que celle dans laquelle il était, parce que son élévation est avec la connaissance et la situation et peut augmenter la connaissance de Dieu ce qu'il n'avait pas. Dans son lapsus, il n'a pas regretté, ni n'a été brisé, ni humilié, ni craint la position de son Seigneur. Il n'est pas l'un des gens de cette voie. Au contraire, c'est le compagnon de Satan. Au contraire, Satan est mieux loti que lui, car il dit à ceux qui lui obéissent dans l'incrédulité : Je suis innocent de vous. Je crains Dieu, le Seigneur des mondes, et nous sommes le peuple de Dieu. Je suis tombé d'eux , dit le Tout-Puissant, et ils n'ont pas persisté dans ce qu'ils ont fait.

Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Le regret est la repentance.

Au contraire, si la personne est le gardien, si elle est dans la position dans laquelle elle était et dans l'état dans lequel elle jouissait, alors son plaisir n'est que dans sa condition, car Dieu Tout-Puissant peut prendre plaisir en elle. Lorsque son état d'humiliation et de brisement a été supprimé, la nécessité de l'état dans lequel il jouissait de son existence, qui est l'état d'obéissance et d'approbation, a été perdue. Ainsi, lorsque Nakhil l'a perdu, il a dégénéré des yeux de Dieu. Le Très-Haut et la timidité de sa part, car il monte dans cette ascension, de sorte que ce serviteur trouve à la fin de cette ascension un état plus honorable que l'état dans lequel il était. il a dit: Nous les attirerons d'où ils ne savent pas. Ils sont comme Dieu Tout-Puissant a dit à leur sujet, et ils pensent qu'ils font bien. De même, Il l'a caché dans Son approximation et d'eux.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 935 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 936 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 937 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 938 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 232 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!