Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les Isawis, leurs Polonais et leurs principes.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 223 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

[ Al-Warith Al-Muhammadi ]

Et aucun des gens de cette méthode n'est dit être un Muhammadien à l'exception de deux personnes, soit une personne qui a été choisie pour l'héritage de la connaissance d'une décision qui n'était pas dans la loi avant lui, donc il s'appelle Muhammadi, ou une personne qui a collecté le maqamat et l'a ensuite quitté pour aucune station comme Abu Yazid et ses semblables.À l'un des prophètes, et pour cette raison

Il a été mentionné dans les nouvelles que les savants sont les héritiers des prophètes

Il n'a pas dit les héritiers d'un prophète particulier, et ceux auxquels il s'adresse sont les savants de cette nation et

Il a également été mentionné avec cette expression que lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a déclaré que les savants de cette nation sont les prophètes de toutes les nations, et dans une narration comme les prophètes des Enfants d'Israël

[ Les premier et deuxième Issaouis ]

Ainsi les premiers Isawis sont les disciples, les disciples de Jésus, ainsi quiconque parmi eux a jusqu'ici compris la loi de Muhammad, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, y ait cru et l'ait suivi, et il a été convenu que il avait obtenu de cette loi ce qui était avant cette loi de Jésus, que la paix soit sur lui, il hérite de Jésus, que la paix soit sur lui, ce qu'il a hérité sans voile, alors il hérite de Jésus, que la paix soit sur lui, dans la loi de Muhammad, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, l'héritage d'un disciple d'un disciple et non d'un disciple, et entre eux dans le goût il y a deux distinctions. C'est pourquoi le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit d'une telle personne qu'elle a la récompense deux fois. De plus, il a deux héritages, deux ouvertures et deux goûts différents, et il n'est attribué qu'à ce Prophète que la paix soit sur lui. Ce sont les deuxièmes Isawis, et leurs origines sont l'unification de l'abstraction par l'exemple, car l'existence de Jésus, que la paix soit sur lui, ne reposait pas sur un souvenir humain, mais sur la représentation d'une âme sous la forme d'un être humain. la nation de Jésus ibn Maryam a prévalu sur la nation de Jésus, plutôt que sur toutes les autres nations. Pour elle, l'origine de leur Prophète, que la paix soit sur lui, était une question de représentation. Ce fait a été expliqué dans sa nation jusqu'à maintenant. Quand la loi de Muhammad, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, est venu et a interdit les images tandis que lui, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, contenait la réalité de Jésus, et sa loi incluse dans sa loi, alors il a légiféré pour nous, que la que la prière et la paix soient sur lui, pour adorer Dieu, comme si nous le voyions Il l'a donc entré pour nous dans l'imagination, et c'est le sens de l'imagerie, sauf qu'il l'a interdit dans les sens d'apparaître dans cette nation sous une forme sensorielle

[ Adoration de Dieu sur la vision ]

Alors cette loi spéciale qui est

Adorez Dieu comme si vous voyiez ce que Muhammad, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit

Nous n'avons pas d'intermédiaire, c'est plutôt lui qui l'a dit à Gabriel, que la paix soit sur lui, et c'est lui qui a représenté à Marie un être humain normal quand Jésus, que la paix soit sur lui, a été trouvé, et c'est comme cela a été dit dans le parabole : « N'est-ce pas, je veux dire, alors écoute, voisin.

Il est venu à la fin de ce hadith, Jibril voulait que vous sachiez si vous n'avez pas demandé

Et le

Dans une narration, il est venu enseigner aux gens leur religion, et dans une narration, il est venu vous enseigner votre religion

Les récits ne sont pas sortis de nous étant entendus par éducation, alors de savoir que ce que nous avons n'est pas la loi de Jésus, que la paix soit sur lui

Son dicton, si vous ne le voyez pas, alors il vous voit

C'est l'une de leurs origines, et notre cheikh Abu Al-Abbas Al-Arabi, que Dieu lui fasse miséricorde, en était à la fin, et c'était notre début, je veux dire la fin de notre cheikh dans ce chemin était Isawiya Nous avons été transférés à Muhammad, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, c'est ainsi que notre commandement était de cette manière, Dieu l'a rendu ferme sur nous et ne nous a pas déviés du droit chemin, alors Dieu nous a donné pour cette éducation sur que Dieu nous a établi de cette manière le visage de la vérité en tout, il n'y a rien dans le monde que nous ayons à notre avis Il existe mais nous avons de vrais témoins oculaires en lui que nous le glorifions, donc nous ne calomnions rien du monde existentiel

[ Compagnons de Jésus et Yunus au temps d'Ibn Arabi ]

Et à notre époque aujourd'hui, un groupe de compagnons de Jésus, la paix soit sur lui, et Yunus, la paix soit sur lui, l'amour et ils sont séparés des gens. Quant aux gens qui sont du peuple de Yunus, j'ai vu une empreinte de l'un d'eux sur la côte. Son propriétaire était allé un peu devant moi, de sorte que son pied a touché le sol, et j'ai trouvé la longueur de son pied de trois pouces et demi et un quart de pouce. Mes compagnons, Abu Abdullah bin Kharaz Al-Tanji a dit qu'il l'avait rencontré dans une histoire et il m'a rapporté quelques mots de lui qui étaient cohérents en Andalousie en l'an cinq cent quatre-vingt-cinq, qui est l'année où nous étions.

[ Zarib bin Barthmala, gardien de l'esclave juste, Isa bin Maryam ]

Quant à l'un des compagnons de Jésus, c'est ce que nous avons rapporté du hadith d'Arabshah bin Muhammad bin Abi Al-Ma'ali Al-Alawi Al-Naqi Al-Khushani par écrit, il a dit : Muhammad bin Al-Hassan bin Sahl Al-Abbasi Al-Tusi nous a dit, je suis Abu Al-Mahasin Ali bin Abi Al-Fadl Al-Farmidi, je suis Ahmed bin Al-Hussain bin Ali, a-t-il dit, Abu Abdullah nous a dit Al-Hafiz nous a dit Abu Omar et Othman bin Ahmed bin Al-Sammak à Bagdad, dicté par Yahya bin Abi Talib, selon Abdul Rahman bin Ibrahim Al-Rasibi, selon Malik bin Anas, de Nafi ', sous l'autorité d'Ibn Omar, qui a dit Omar bin Al -Khattab a écrit à Saad bin Abi Waqqas alors qu'il était à Al-Qadisiyah que Nadla bin Mu'awiyah Al-Ansari était dirigée vers Helwan Iraq, alors laissez-le attaquer sa banlieue, il a dit: Sa'd s'est lancé contre un groupe de trois cents cavaliers.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 898 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 899 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 900 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 901 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 902 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 223 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!