Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En connaissant un Polonais dont la demeure était « Je confie mon affaire à Allah ».
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 99 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Il n'a pas nommé de nom spécifique, mais il l'a délégué au nom collectif, afin qu'il reçoive de lui ce qui convient en cette matière de noms dans une autre création, car c'est ce que Zaid ne porte pas et il en a marre, car le Le nom divin qui l'a accepté n'a pas reçu sa réalité sauf ce qui est venu avant lui et Omar peut le porter et parce qu'il est plus large que Zaid, mais pas aussi large que Zaid, mais Amr dans le jugement d'un nom est également divin. plus englobant que le nom divin qui était avec Zaid, car les noms divins diffèrent en généralité et englobant, ainsi le monde englobe et entoure le Connaissant, ainsi l'englobant de l'Omniscient est plus que l'englobant du savant, et l'englobant de l'Omniscient est plus que l'englobement des autres. Et le nom capable est avec le chercheur et avec le savant il en est moins conscient, et le serviteur doit être sous la domination d'un nom divin. En disant parce que c'est pas au pouvoir de la créature de juger le Créateur sauf pour ceux dont les témoins sont ses témoins, quelles sont les possibilités pour lui en l'absence d'eux, alors il voit qu'elle a elle-même donné la connaissance au monde, il peut en sentir un odeur de jugement, mais son manque de jugement en termes de possibilité le surmonte. Dans la plupart des cas, ce que la preuve leur a donné, c'est nier la possibilité dans la même affaire, alors ils disent que c'est possible jusqu'à ce qu'ils examinent et alertent et se souviennent qu'il doit y avoir un ordre qui a autorité sur ce serviteur pour qu'il soit caractérisé par insouciance et étonnement de ce que son témoignage exige, et ce n'est rien d'autre que l'ordre naturel et l'humeur que vous ne voyez pas s'il se déplace avec la plus grande mort ou Dans la moindre mort à l'isthme, comment peut-il voir dans la moindre mort des choses que l'esprit fait référence dans l'état de veille, et ils lui sont tangibles dans l'isthme comme ils le sont pour lui dans l'état de veille à quoi ses sens se rapportent, de sorte qu'il ne lui nie pas ce que son esprit a indiqué en se référant au l'existence de quelque chose qu'il voit exister dans l'isthme? Une question existentielle liée au sens de celui-ci dans l'isthme, donc l'habitat différait sur le sens, donc la décision différait. Leur vigilance est comme l'état des endormis et des morts dans l'état de sommeil et de mort. Si vous êtes conscient, je vous ai jeté sur le chemin de la connaissance de la myopie mentale, et qu'elle n'englobe pas les niveaux de l'existence, ni la connaissance de l'existence, comment elle est. à lui Dites-le en tout, et si l'évidence est vraie, elle sera évidente sous toutes les formes, donc il sait sous toutes les formes qu'il voit dans l'isthme, et il arrive en lui-même qu'il est Dieu, il est Dieu, alors ce qui diffère dans son être, et si les formes de sa manifestation diffèrent, ainsi que parmi ceux qui le connaissent ici, rien de cela n'est différent d'eux. Dans al-Barzakh ou dans la Grande Résurrection, ils témoigneront de leur Seigneur sous toutes les formes. , du plus bas au plus haut, et comme ils sont aujourd'hui, ils le seront demain.

En disant : Le cœur de mon serviteur s'est élargi pour moi

Lorsque son cœur s'est élargi, la vérité et les questions qui en découlent dans lesquelles le mandat tombe de celui qui l'a signé est comme la mer et le reste des cœurs sont comme des ruisseaux et il a dit à cet endroit si le trône voulait autre chose que Dieu et ce qu'il contient cent mille fois il veut l'abondance plutôt il veut ce qui est infini dans l'un des coins du cœur du connaissant je le sens, je veux dire, parce que la vérité est élargie, et de là nous avons dit que le cœur du gnostique est plus large que la miséricorde de Dieu, parce que la miséricorde de Dieu n'atteint pas Dieu, ni ne L'accueille, et le cœur du serviteur l'a élargi, sauf qu'il y a une plaisanterie dans l'affaire qu'il pointe et je ne le fais pas. Et l'oppression est une miséricorde pour ce qu'elle contient d'évacuation et de suppression de la colère, et cette quantité de gestes est suffisante pour ce que nous voulons expliquer à partir de cela, car les messagers disent, et il ne se fâchera pas après lui comme lui D'où le rang d'Abi Yazid parmi d'autres connaissances, parce que lui et ses semblables ne parlent que de leurs conditions et de leur goût en eux, et de Ses Noms Exaltés et Exaltés comme mentionné. Il apprécie Sa majesté, et le cœur a élargi la vérité, et l'un de ses attributs est la colère, donc la colère est élargie, donc elle n'est pas refusée au connaisseur, malgré le fait qu'il ne voit que Dieu être en colère et satisfait, et est caractérisé comme étant blessé, et s'il n'est pas blessé, alors quel mal est celui qui n'est pas blessé sauf qu'il n'est pas dit dans la grâce divine sauf qu'il est appelé patient et enseigne-nous la patience Qu'est-ce que c'est et ce qu'il est, et nous ne disons pas que c'est en vérité un rêve, car l'abstention est


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8910 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8911 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8912 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8913 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8914 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 99 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!