Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la juxtaposition de « dans la construction les initiatives de la nuit sont les bénéfices des bonnes choses ».
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 61 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Son caractère, donc quiconque veut voir le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, de ceux de sa nation qui ne l'ont pas compris, qu'il regarde le Coran. Et le Coran est le mot de Dieu et c'est Son attribut, ainsi Muhammad était l'attribut du Tout-Puissant dans son intégralité, ainsi quiconque obéit au Messager a obéi à Dieu parce qu'il ne parle pas par désir, alors il est la vraie langue. de la manifestation temporelle divine de Son nom, le Tout-Puissant, Il cherche l'aide de la vérité pour la manifester dans sa création sur des témoins, et c'est Sa parole que le Coran de l'aube a été vu, et ces images n'étaient rien d'autre que la prière à nuit sans tous les autres actes, mais nous avons dit avec l'aide de

Pour sa parole, le Très-Haut, j'ai partagé la prière entre moi et mon serviteur

Et sa parole : « Cherchez de l'aide auprès de Dieu, et il ne demande de l'aide qu'à celui qui a une espèce qui travaille à l'œuvre. » C'est sa parole : « Et toi, nous cherchons de l'aide, ainsi sois-tu, son héritier. » C'est ce que signifie ce discours dans cet ouvrage. L'image des actes dans la nuit de sa nature, pour Muhammad, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a été ressuscité de sa tombe, ainsi la vie du Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, après sa mort, est la vie de sa Sunnah, la plus sévère, c'est-à-dire la plus grande en préparation, parce qu'il a dit : « Nous n'avons rien négligé dans le Livre, et il n'y a que le Coran qui est complet et plus stable. Le Jour de la Résurrection et en lui ce qui est dans les livres et ce qui n'est pas dans les livres comme c'était dans Muhammad, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, ce qui était dans chaque prophète et il y avait ce qui n'était pas dans un prophète parce que le Coran était sa création, alors lui et sa nation ont donné ce que lui et sa nation ne savaient pas Un prophète avant lui, donc si celui qui a créé l'image de ces actes nocturnes et soufflé la vérité à ses témoins d'être une aide qui a leurs âmes en eux, il ressuscite vivant, parlant du principe des deux parties généreuses entre un serviteur qui accomplit sa servitude et accomplit le droit de son maître, il ne se tourne pas vers lui-même ou vers l'image de ce que Dieu a créé sur lui qui nécessitait son orgueil, mais plutôt Il était un pur esclave avec ce statut, et pour cela il s'est présenté vous de vous adorer, car il ne l'a pas fait avant l'image sauf dans un second cas, et il vous a dit de la même manière, nous adorons et il a dit dans l'image et à vous nous cherchons de l'aide et puis il est revenu, et il a dit : « Le chemin du juste est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est celui qui est le chemin Autant qu'il a légiféré pour lui, il ne demande rien d'autre, car c'est le Tout-Puissant qui l'a discipliné, c'est-à-dire recueilli pour lui et contient tous les bienfaits des bonnes actions. Il s'est décrit comme ce qui transcende la création, et s'est décrit comme ce qu'est la création. C'est ce qui a créé les deux opposés dans le monde, et les deux exemples sont opposés, donc ils sont à l'opposé de l'analogie, pour que vous sachiez que le monde est à son image en acceptant les deux opposés. c'est-à-dire l'œil des deux opposés, l'image de celui qui l'a créé. Ainsi le monde est apparu par authenticité entre les deux parties, et la question est allée dans la création de ce que Dieu a créé avec les mains du monde. ÚíÓì Úáíå ÇáÓáÇã æÅöÐú ÊóÎúáõÞõ ãä ÇáØøöíäö ßóåóíúÆóÉö ÇáØøóíúÑö Ýí ÇáÕæÑÉ ÇáÎáÞíÉ Ýóíóßõæäõ ØóíúÑÇð ÈöÅöÐúäö Çááå ÝÌÚá ÇáÕæÑÉ ááÎáÞ æßæäå ØÇÆÑÇ ááÍÞ æÝí ÅäÔÇÆß ÞÇá ÝóÅöÐÇ ÓóæøóíúÊõåõ åæ ãËá ÊóÎúáõÞõ ãä ÇáØøöíäö ßóåóíúÆóÉö ÇáØøóíúÑö Ëã ÞÇá æäóÝóÎúÊõ Ýöíåö ãä ÑõæÍöí æåæ Þæáå ÝóÊóßõæäõ ØóíúÑÇð ÈöÅöÐúäöí Whoever is with the truth dans la position de témoins et de pluriel au moment de la création du serviteur, les images d'actions surgiront vivantes et parlantes, et s'il les crée sur une épithète différente de celle du pluriel et des témoins, alors ce sont des images sans âme, comme les images des photographes qui

Dieu leur dira le Jour de la Résurrection : « Faites vivre ce que vous avez créé. » Ils ne pourront

Car les vivants ne sont pas pour eux, mais pour Dieu, et par réveil j'entends les vivants dans lesquels se trouve le bénéfice des vivants, car la nature donne la vie dans la forme, mais la vie est inutile avec elle, et c'est la vie qui existe dans les choses pourries. L'opération est par la contemplation, elle est donc de l'esprit divin. Celui qui connaît les rangs des esprits sait ce que nous lui avons indiqué dans cette hâte, et Dieu dit la vérité et Il montre le chemin.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8749 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8750 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8751 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8752 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8753 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8754 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 61 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!