Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance de la juxtaposition des contrats.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 27 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Il l'a louée, puis le Tout-Puissant leur a donné de bonnes nouvelles qu'ils sont les héritiers qui hériteront du Paradis, qui est au milieu des Jardins. Ce que les paroles du Coran indiquent du contentement, alors il les a coupés avec cela parce que il savait que cela venait d'eux, puis qu'il a été révélé dans les livres et les journaux et sur la Sunna des Califes, que les prières et la paix de Dieu soient sur eux, des menaces et des menaces et en prenant ceux qui ne croient pas en Dieu et l'hypocrisie ou croient en certains et mécroient en certains de ce que Dieu a révélé et nient et associent et mentent et injustice et abus et abus et désobéissance a été rempli par ces qualités dans la vie de ce monde ou de certaines d'entre elles, puis s'est repenti devant Dieu d'eux dans ce monde et est mort en se repentant de tout cela, alors il rencontrera son Seigneur et il sera satisfait de lui, s'il permet lui et oublier Dieu en son temps après sa repentance Alors il a fait une bonne action, Dieu a remplacé ses mauvaises actions par de bonnes actions, c'est-à-dire ce qu'il avait l'habitude de faire à partir des mauvaises choses qu'il avait l'habitude de faire à nouveau dans le bien, alors Dieu a remplacé son action par ce qu'il lui a accordé d'obéissance et de miséricorde, et il lui a pardonné tout ce qui s'était passé avant cela et il ne l'a pas puni pour quoi que ce soit. Des signes divins descendent de Dieu sur ses successeurs avec ce que Dieu leur promet à ceux qui croient en Dieu et Ses Messagers du bien et ce qu'il promet à ceux qui mécroient en lui du mal pendant la durée de la résidence de ce Calife qui lui a été révélé et il est le Messager jusqu'à sa mort, depuis le moment de sa succession jusqu'à la fin de sa durée de vie, les signatures divines continuent de descendre sur lui.Il est mort et a nommé comme successeurs à qui il voulait, sous l'inspiration de Dieu pour lui dans ce , ou il a laissé l'affaire en consultation entre ses compagnons, afin qu'ils s'occupent de ceux qui sont unanimement d'accord sur lui jusqu'à ce que Dieu envoie un messager de sa part, et qu'il établisse un autre calife parmi eux, à moins qu'il ne soit le sceau des califes, car Dieu établit des représentants en son nom, afin qu'ils soient les successeurs du calife de Dieu. Non, ils sont dans Le statut des messagers est les successeurs de Dieu et ils sont les dirigeants et les dirigeants des croyants jusqu'au Jour de la Résurrection. ces représentants sont ceux dont Dieu révèle le voile, ainsi il sera du peuple de l'œil et des témoins, et il appelle Dieu avec perspicacité en tant que Messager, que la paix soit sur lui, appelé, et sinon, le temps a exigé que qu'il n'y ait pas de législateur après le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, ceux-ci auraient été des législateurs, et s'ils venaient seulement avec la loi du Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, alors ils y auraient été tout comme le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, était dans une loi devant lui. En cela, et s'il l'a décidé, alors quand Dieu a empêché cela dans cette nation, nous savions qu'ils sont les successeurs du Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et s'ils ont appelé Dieu avec perspicacité, comme le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, appelé comme il a été mentionné dans le cher Coran à son sujet dans son dicton : « Priez Dieu et quiconque a de la perspicacité. » Suivez-moi et nommez-nous héritiers et

Lui, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, nous a dit que nous n'avions hérité que de la connaissance

alors

Sa supplication, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, est que Dieu lui fasse jouir de son ouïe afin qu'il puisse entendre les paroles de Dieu et de sa vue afin qu'il puisse voir les signes de Dieu dans les horizons et en lui-même. cet héritier de nous.

Cela signifie entendre et voir, car Dieu est le meilleur des héritiers

Le Tout-Puissant a dit dans le rapport authentique à son sujet que j'étais son ouïe et sa vue

L'identité de la vérité est que si l'ouïe et la vue du serviteur sont un droit hérité de celui qui est l'œil de son ouïe et de sa vue, il a donc appelé en cette qualité à lui appartenir jusqu'à ce qu'il s'en empare. ils sont les disciples des messagers, que la prière et la paix de Dieu soient sur eux, est le bien que les héritiers obtiennent, car il est le meilleur des héritiers en ce qu'il est un héritier. La bonne nouvelle et ils font partie des parties de la prophétie. Soit ils sont de Dieu à lui ou de Dieu par les mains de certains de ses serviteurs à lui, et c'est un rêve que l'homme musulman voit ou que vous voyez pour lui. Pour voir le Messager, que les prières et la paix de Dieu soit sur lui, dans l'image physique qu'il était dans ce monde, telle qu'elle lui a été transmise du visage qui lui était authentique, dans la mesure où s'il voyait le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix , il le verrait avec un pli supérieur cassé. Vérifiez qu'il est le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et il voit un vieil homme ou un jeune homme différent de l'image dans laquelle il était dans ce monde et il est mort dessus et il l'a vu dans un meilleur que ce qui lui a été décrit ou une image laide ou il voit le voyant avoir de mauvaises manières de lui-même avec lui, c'est toute la vérité que le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a apporté Et qu'est-ce que le Messager de Dieu , donc ce que ce voyant a vu sera l'oeil de la loi, soit à l'endroit où il le voit, soit il reviendra à ce qu'il voit


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8610 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8611 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8612 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8613 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8614 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 27 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!