Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure des conclusions et le nombre d'orgueil divin et de secrets muets, et cela vient de la présence Mousawi et mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 518 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Dans cette section, sachez que cette maison est la vraie maison de l'isthme, car l'isthme s'étend en elle, et ce qui est tel qu'ils pensent est tel qu'il est tel que Dieu nous l'a défini dans son livre dans sa parole à Bahreïn entre eux est un isthme qu'ils ne désirent pas. L'un d'eux a rencontré un visage autre que celui avec lequel l'autre est rencontré, donc il doit y avoir entre les deux visages en lui-même un isthme qui différencie les deux visages pour qu'ils ne se rencontrent pas. il est en soi de tout ce qui le rencontre, ainsi la séparation entre les choses apparaît, et la séparation est un œil. Les deux blancs se distinguent l'un de l'autre, et la blancheur ne les rencontre que par son essence, ainsi l'œil de la blancheur est l'un des deux sujets. Il en est de même, car s'il accepte la division à ses propres yeux, il n'est pas un, et s'il n'est pas un, il ne correspond pas à chacune des deux matières qui existent entre elles par lui-même, et l'une est connue. être alors un sans aucun doute, et l'isthme sait et ne perçoit pas, raisonne et ne témoigne pas.L'expansion, bien que cette chose appelée isthme pour eux fût un grand ou un petit corps, mais quand il empêchait les deux choses entre lesquelles il est entre, ils l'appelaient un barzakh. Un tiers dans lequel il n'y a pas de substance, et entre les deux espaces et les deux essences est un isthme raisonnable, sans doute, qui est l'empêchement au fait que chaque substance est la même que l'autre, et chaque espace est le même que l'autre, car il a rencontré chaque substance et chaque espace en soi.

Quand il a dit que Dieu a créé l'eau pure, rien ne la rendrait impure

Avec l'impureté qui s'y trouve sans doute, mais comme l'impureté est distincte de l'eau, l'eau reste pure dans son origine, sauf qu'il est difficile d'en enlever l'impureté. L'eau est purification en soi et rien ne la rend impure, donc le Législateur ne nous a pas empêchés d'utiliser de l'eau qui contient des impuretés parce qu'elle est impure ou impure. Si l'eau devient impure, alors sachez cela. Ne voyez-vous pas les images sur la place du marché du Paradis, qui sont toutes des isthmes? Les gens de Le Paradis est venu sur ce marché à cause de ces images, et ce sont celles dans lesquelles les notables des gens du Paradis se retournent.Quand ils entrent dans ce marché, celui qui désire une image y entre et va avec sa famille, au fur et à mesure. en cas de besoin, l'achète sur le marché. Un groupe peut voir une image de ce marché, et chacun de ce groupe la désire. Et l'image telle qu'elle est sur le marché est ce qui en est ressorti, donc la réalité de cette matière qui est stipulée par la charia et dans laquelle la croyance est requise n'est connue que de celui qui connaît l'émergence de l'au-delà et la réalité de l'isthme. Il ne s'est jamais transformé. Chaque puissance réalise selon ce qu'elle s'est donnée, et la vérité en soi est la sincérité de l'esprit dans son jugement et la vérité de la vue dans son jugement. Alors il a connaissance de lui-même. Quelle est l'essence de ce que la raison a jugé sur lui, ni n'est-il le même que ce que les témoins oculaires ont jugé sur lui, ni n'est-il autre que ces deux, plutôt il est le même que ce jugement Par Lui et Il est ce qui la Vérité a enseigné de Lui-même ce que ces deux dirigeants ne savaient pas. Gloire à l'Omniscient, au Puissant, Il a décrété et décrété et jugé et décrété et décrété que ton Seigneur n'adore que Lui dans chaque divinité. Et si nous sachez qu'il l'a nommée et a désobéi à son serviteur dans ces images et a fait de lui un polythéiste et s'est refusé le pardon, donc le blâme pour le polythéiste était nécessaire et doit, puis après cela le blâme monte et il n'a augmenté qu'en raison de son ignorance d'une forme qu'il a dans le partenaire en niant cet attribut dans l'au-delà du partenaire, il a donc été puni et donc la miséricorde l'a inclus Après la peine cependant


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8304 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8305 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8306 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8307 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8308 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 518 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!