Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaissant le secret de Salmân al-Fârisî (/le Persan) qui (/le Prophète Muhammad (que la paix et la miséricorde d'Allah soient sur lui) l'a annexé à la famille (du Prophète), les Polonais qui en ont hérité et connaissant leurs secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 196 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et le fils aspire à atteindre son rang *** et à le voir enterré avec les morts

Et la valeur de l'esclave est de l'argent de son maître *** à lui, il revient volontairement et contraint

Et le serviteur vaut dans le prestige de son maître *** donc le voile de la gloire est encore caché

L'humiliation l'accompagne toujours en lui-même *** et reste subjugué par le souffle

Et le fils en lui-même pour le bien de son père *** la gloire, alors il demande révérence et consolation

[ La volonté d'être dépouillé ou libéré de tous les univers ]

Je sais que Dieu te soutient

J'ai rapporté le hadith de Ja`far ibn Muhammad al-Sadiq sous l'autorité de son père Muhammad ibn Ali sous l'autorité de son père Ali ibn al-Husayn sous l'autorité de son père al-Husayn ibn Ali sous l'autorité de son père Ali ibn Abi Talib sur l'autorité du Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, qu'il a dit: Le gardien du peuple est parmi eux.

Et le

Al-Tirmidhi est sorti sous l'autorité du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, qu'il a dit que le peuple du Coran est le peuple de Dieu et le sien.

Et le Tout-Puissant dit à propos des spécialistes de ses serviteurs : En vérité, mes serviteurs sur eux, vous n'avez aucune autorité. Ainsi, tout serviteur divin s'adresse à quiconque a un droit parmi les créatures. Il a diminué de son adoration envers Dieu d'autant ce droit, car cette créature l'exige de son droit et a pouvoir sur elle, de sorte qu'il n'est pas un pur et pur serviteur de Dieu, et c'est ce qui est le plus probable lorsque Ceux qui sont coupés de Dieu sont leur séparation de la création et leur besoin de tourisme, de nature sauvage et de côtes, fuyant les gens et laissant la possession d'animaux, car ils veulent la liberté de tous les univers, et j'en ai rencontré un grand groupe au cours de mes voyages, et depuis l'époque où ce lieu m'est arrivé, je ne possédais pas du tout d'animal, ni même les vêtements que je porte, car je ne le porte pas, sauf une personne nue pour une personne précise qui m'a donné l'autorisation d'en disposer, et le temps dans laquelle je possède la chose, je la retire à ce moment-là, soit par don, soit par libération s'il est l'un des affranchis. J'ai dit: Non à Dieu, si Dieu le veut. On m'a dit, et comment est-il correct pour vous que Dieu n'établit pas un argument contre vous? J'ai dit: Les arguments ne sont faits que contre les négateurs, pas contre les confesseurs, et contre les gens de procès et les chanceux, pas contre celui qui a dit: 'Je n'ai pas le droit et pas de chance.'

[ Ahl al-Bayt et leurs Gardiens ]

Et puisque le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, était un pur serviteur que Dieu et sa maison avaient purifié et enlevé d'eux l'impureté, qui est tout ce qui les déshonore, car l'impureté est la saleté des Arabes. , ce qui leur est ajouté est celui qui leur ressemble, ainsi ils ne s'ajoutent à eux-mêmes que pour ceux qui ont la règle de la pureté et de la sanctification.

Le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit à ce sujet : Salman est parmi nous, Ahl al-Bayt

Et Dieu leur a témoigné de la purification et de l'élimination de l'impureté d'eux, et si rien ne leur est ajouté sauf un saint purificateur, et la providence divine a été obtenue pour lui par simple addition, que pensez-vous des Ahl al-Bayt dans leurs âmes Selon les paroles du Très-Haut, afin que Dieu vous pardonne ce qui a précédé votre péché et ce qui s'ensuivra, et quelles saletés et immondices sont de plus en plus sales que les péchés, alors Gloire à Dieu, a purifié Son Prophète, que les prières de Dieu et que la paix soit sur lui, avec le pardon. Il est attaché à cela de Dieu et non de nous selon la charia. Du pardon, ils sont purifiés, une spécialisation de Dieu et prennent soin d'eux pour l'honneur de Muhammad, que les prières de Dieu et que la paix soit sur lui, et que Dieu s'occupe de lui, et la décision sur cet honneur n'apparaît pas aux gens de la maison, sauf dans la maison de l'au-delà, car ils seront rassemblés, pardonnés pour eux. Il est comme celui qui se repent. Si le juge atteint son ordre et qu'il a commis l'adultère, le vol ou l'alcool, le châtiment hadd lui sera imposé avec la réalisation du pardon car il est glorifié et ses semblables, et il n'est pas permis de Blame le.

[ Ahl al-Bayt : Tout ce qui émane d'eux, que Dieu lui pardonne ]

Il est obligatoire pour tout musulman qui croit en Dieu et en ce qu'il a révélé de croire Dieu Tout-Puissant dans sa parole pour vous débarrasser de l'impureté, Ahl al-Bayt, et vous purifier par une purification complète. ils ont fait le bien, et ils n'ont pas fait le bien, mais ils ont précédé le soin de Dieu pour eux.C'est la grâce de Dieu qu'Il accorde à qui Il veut, et Dieu est d'une grande bonté.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 783 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 784 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 785 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 786 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 787 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 196 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!