Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure des trois secrets qui sont apparus dans l'eau prudente dont le composé est détaillé sur le monde avec soin, et le reste du monde pour l'éternité perpétuelle malgré la transformation de son image, et ce, de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 457 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Pour Muhammad, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et non sur Adam, et la forme humaine naturelle d'Adam, et aucune image de Muhammad, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et sur Adam et tous les prophètes. à chaque fois, un Messager et un prophète depuis Adam jusqu'au Jour de la Résurrection, et pour cette raison il reçut toutes les paroles, et d'eux Dieu enseigna à Adam tous les noms, ainsi la règle de tous apparut dans l'image adamique et le Image mahométane. Il s'en va, et si ses formes ont disparu et que ses décisions sont modifiées, alors l'œil ne s'en va pas ou ne change pas, mais plutôt le changement a eu lieu dans le monde à cause de ce qui est juste sur lui de la transformation dans le Le changement du monde est l'essence de la transformation divine dans les formes, ainsi l'essence de Son être est comme Il veut, la manifestation de Son être comme Il veut, Il vous chevauche. Pour que l'essence et la mort changent les images, tout ça pour vous tester avec le mandat qui d'entre vous est le meilleur en acte, mais pour vous tester pour que la proportion du nom de l'expert soit correcte. à certains dans le monde n'était pas indulgent, et il n'y avait aucune préférence pour quelqu'un par rapport à un autre, car il n'y a de supériorité que pour plus de connaissances.Les sciences, et en particulier la science de l'artisanat, sont les plus hautes des sciences, car dans l'artisanat le la vérité est apparue dans l'existence, car c'est la plus grande évidence, la voie la plus claire et la plus directe. Lorsque la violation des coutumes leur est apparue, et que le peuple de Dieu a craint qu'en raison de la participation de personnes autres que sexuelles avec eux dans cette , le peuple de Dieu est connu par la station, inconnu des témoins, il n'est pas connu tout comme Dieu qui appartient à sa famille Sciences innées avec tous ceux qui lui sont inconnus avec raison et témoins. Si ce qu'il savait s'est manifesté à lui, cela s'est encore manifesté toujours, mais cela n'est connu que de sa famille et des siens, et ce sont les gens du Coran. 'an, le peuple du souvenir que Dieu nous a ordonné d'interroger parce qu'il ne parle que de lui. Le Tout-Puissant a dit: Demandez donc au peuple du souvenir si vous n'êtes pas. Vous savez, parce que le peuple du souvenir est celui qui siège avec Alors qu'est-ce que la personne du souvenir dans laquelle Dieu témoigne qu'il est le souvenir de lui est dit par lui, sauf de son compagnon, donc il informe la question telle qu'elle est, et c'est la connaissance, car il est sur des preuves claires de son Seigneur, et un témoin de Lui le suit, et c'est Son apparition à Son image de Dieu, c'est-à-dire ce à quoi Il l'a amené. Son attribut par lequel cette personne de mémoire se manifeste, autant qu'il le mentionne, la vérité sera toujours asseyez-vous avec lui et c'est pourquoi

Aisha, que Dieu soit satisfait d'elle, a dit à propos du Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, qu'il avait l'habitude de se souvenir de Dieu à tout moment.

Il a donc été prouvé qu'il était constamment assis avec Dieu Tout-Puissant, soit elle le savait explicitement, soit le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, lui en a parlé. aucune différence entre lui et les autres êtres humains, car le Tout-Puissant est avec eux où qu'ils soient et où qu'ils soient. Parce que le souvenir est celui qui est couvert par le souvenir de tous, ainsi il est le compagnon de la vérité, ainsi le bénéfice doit être obtenue, car l'honorable savant en qui l'avarice ne s'imagine pas doit donner à son compagnon quelque chose qu'il n'avait pas, car il n'y a pas d'avarice qui contredit la générosité, il ne reste donc que la place réceptive et ne s'assied qu'à une place réceptive est le compagnon de la vérité et de la connaissance qui siège avec eux la vérité d'où ils ne perçoivent pas, et le but des gens ordinaires, s'ils sont croyants, est de savoir que Dieu est avec eux, et le bénéfice est que vous êtes avec Dieu, non qu'il soit avec vous. À moins qu'il n'ait la connaissance, ce sont des dons divins

La connaissance est le cadeau le plus honorable qui lui soit accordé *** et la divulgation est la méthode la plus grande et la plus claire

Si vous demandez au Dieu de vérité une demande *** alors demandez-lui une révélation, car Dieu lui accorde


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8053 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8054 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8055 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8056 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8057 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 457 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!