Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure d'un secret et de trois secrets de conseil analphabètes, et c'est de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 435 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Un jardin et un jardin est un mur qui le distingue de son propriétaire, et chaque jardin est appelé par un nom qui signifie promenade dans chaque jardin.

Sa parole, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, vous jugera sur moi, et je vous enseignerai ce qui est licite et ce qui est illégal, Muadh ibn Jabal, et je vous rendrai obligé par Zaid.

Et si chacun d'eux connaît le décret, le licite, l'illégal et les devoirs obligatoires, mais il est celui qui a été appelé le plus spécial, qui est le Jardin d'Eden, le Jardin du Paradis, le Paradis de Félicité , le paradis de l'abri, le jardin de l'éternité, le jardin de la paix, le jardin de la résurrection et la Wasilah, qui est le paradis le plus élevé parmi les jardins, car il se trouve dans chaque paradis depuis le jardin d'Eden jusqu'au dernier paradis. Paradis d'une image et il est spécifique au Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, seul. Il l'a atteint par la supplication de sa oumma, la sagesse de Dieu, où les gens ont atteint le bonheur grâce à la bénédiction de sa mission et sa supplication à Dieu et sa clarification de ce que Dieu a envoyé au peuple de ses provisions comme récompense et harmonie. Dans ces chapitres, Dieu Tout-Puissant a voulu, et Il a fait dans chaque Paradis cent degrés selon le nombre des Plus Beaux Noms, et le plus grand nom qui se taise sur le nombre de noms, et c'est le nom par lequel la vérité se distingue du monde.

[ Les maisons du Paradis selon le nombre de versets du Coran ]

Et les statuts du Paradis sont selon le nombre de versets du Coran. Nous avons atteint ce statut en récitant, et ce qui ne nous a pas été atteint, nous l'avons atteint avec la spécialisation dans les jardins de spécialisation, tout comme nous l'avons atteint. par héritage les jardins des gens de l'Enfer qui en sont les habitants, et les portes du Paradis sont au nombre de huit selon le nombre des membres de la commission.

Il a été rapporté dans le rapport que le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : Quiconque fait ses ablutions et prie deux rak'ahs et ne se dit rien, les huit portes du Paradis lui seront ouvertes, et il entrera par celui qu'il veut. Lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit Abu Bakr et le prouve

Et dans la nouvelle qui fait de lui le propriétaire de cet état, chaque membre a une porte et les huit membres sont l'œil, l'oreille, la langue, la main, le ventre, la vulve, la jambe et le cœur. les jardins, c'est soixante-dix-neuf, et c'est le peuple de la foi avec soixante-dix-plusieurs branches, et les quelques-uns ici sont neuf. De nobles mœurs, il est sur une branche de la foi, et s'il n'est pas croyant, comme C'est le cas de celui qui lui est révélé dans la bonne nouvelle, et cela fait partie des parties de la prophétie. Législation par la révélation royale dans la législation, et cela n'est que pour un prophète spécial, donc cette branche doit avoir une décision sur ceux qui l'ont exécuté et ont été caractérisés par cela et son effet est apparu sur lui, car lorsque Dieu a informé de cette section sur la langue du Messager, il l'a ajoutée à la foi en plus d'une libération non protégée. D. Croyance en tel ou tel. Au contraire, dit-il, la foi et la croyance en tel sont une branche de la foi absolue. Chaque branche de la foi est comme ceux qui croient au mensonge en particulier, qui est la réconciliation entre les gens avec ce qui n'était pas, et Il est alors mécréant, car Dieu ne l'a pas abandonné, tout comme il n'est pas mécréant, car la question est limitée entre un croyant en Dieu et un croyant dans le mensonge et un mécréant en Dieu et un mécréant en mensonge. Chaque Paradis et les gens de l'Enfer en fonction de ce qu'ils ont fait des gens de foi, et ce sont les gens du Feu qui n'en sortent pas. Ils ont toutes les significations des Jardins dans le Feu, sauf pour le paradis du paradis et les moyens pour eux, ils n'ont pas de pied en eux, car le paradis n'a pas d'œil en enfer, ils ont donc la béatitude, l'éternité et l'abri. La paix, la station et l'Eden, et les gens du paradis ont une vision chaque fois qu'ils veulent, et les gens de l'Enfer sont à des moments précis de voir, car Dieu n'a pas du tout envoyé le voile sur eux. Compassion, car l'éducateur est faible et il doit être gentil avec lui, alors il a été voilé dans l'état de colère de son Seigneur, alors il a compris que ce voile lui a légué qu'il lui a fait prier l'Enfer, car il a dit après son disant qu'ils sont voilés et ensuite ils ont prié l'enfer. Et il n'est pas obligé d'être du caractère de Dieu, et pour l'amour de Dieu


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7958 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7959 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7960 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7961 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7962 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 435 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!