The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of a secret and three illiterate board's secrets, and it is from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 435 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

A garden and a garden is a wall that distinguishes it from its owner, and each garden is called by a name that means walk in every garden.

His saying, may God s prayers and peace be upon him, will judge you over me, and I will teach you about what is lawful and what is unlawful, Muadh ibn Jabal, and I will make you obligated by Zaid.

And if each one of them knows the decree, the lawful, the unlawful, and the obligatory duties, but he is the one who has been called the most special, which is the Garden of Eden, the Garden of Paradise, the Paradise of Bliss, the Paradise of Shelter, the Garden of Eternity, the Garden of Peace, the Garden of Resurrection, and the Wasilah, which is the highest Paradise among the Gardens, for it is in every Paradise from the Garden of Eden to the last Paradise. Paradise of a picture and it is specific to the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, alone. He attained it by the supplication of his ummah, wisdom from God, where people attained happiness through the blessing of his mission and his supplication to them to God and his clarification of what God sent down to the people of His provisions as a reward and harmony. In these chapters, God Almighty willed, and He made in each Paradise one hundred degrees according to the number of the Most Beautiful Names, and the greatest name that is silent about the number of names, and it is the name by which the truth is distinguished from the world.

[ The houses of Paradise according to the number of verses of the Qur an ]

And the statuses of Paradise are according to the number of verses of the Qur an. We have attained that status by reciting, and what has not been attained to us, we attained it with specialization in the gardens of specialization, just as we attained by inheritance the gardens of the people of Hell who are its inhabitants, and the gates of Paradise are eight according to the number of members of the commission.

It was reported in the report that the Prophet, may God s prayers and peace be upon him, said: Whoever performs ablution and prays two rak ahs and does not tell himself anything, the eight gates of Paradise will be opened for him, and he will enter through whichever one he wills. He, may God bless him and grant him peace, said Abu Bakr and prove it

And in the news that made him the owner of this state, each member has a door and the eight members are the eye, ear, tongue, hand, stomach, vulva, leg and heart. What is imaginative, and as for the peach of the gardens, it is seventy-nine, and it is the people of faith with seventy-several branches, and the few here are nine. Of noble morals, he is on a branch of faith, and if he is not a believer, as is the case with one who is revealed to him in the glad tidings, and it is part of the parts of prophecy. Legislation by the royal revelation in legislation, and that is only for a special prophet, so this branch must have a ruling on those who carried it out and were characterized by it and its effect appeared on him, for when God informed about this section on the tongue of the Messenger, he added it to faith as an addition to an unprotected release. D. Belief in such and such. Rather, he said, faith and belief in such are a branch of absolute faith. Each branch of faith is like those who believe in falsehood in particular, which is reconciliation between people with what was not, and deception in war. He is then a non-believer, for God has not left him just as he is not an unbeliever, for the matter is limited between a believer in God and a believer in falsehood and a disbeliever in God and a disbeliever in falsehood. Every Paradise and the people of Hell in terms of what they did from the people of faith, and they are the people of the Fire who do not exit from it. They have all the meanings of the Gardens in the Fire, except for the Paradise of Paradise and the means for them, they have no foot in them, for Paradise has no eye in Hell, so they have bliss, eternity and shelter. Peace, the station and Eden, and the people of Paradise have vision whenever they want, and the people of Hell are at specific times of seeing, for God did not send the veil on them at all. Compassion, for the educator is weak and he must be kind to him, so he was veiled in the state of anger from his Lord, so he understood that this veil bequeathed him to him that he made him pray Hell, because he said after his saying that they are veiled and then they prayed Hell. And he is not obligated to be of God s character, and for God s sake


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7958 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7959 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7960 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7961 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7962 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 435 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!