Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure des ténèbres louables et des lumières témoins et annexer ceux qui ne sont pas des Gens de la Maison avec les Gens de la Maison, et c'est de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 292 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

C'est difficile dans la charia, mais dans l'esprit, ce sont des discours faciles, et cela contient la connaissance de ce que le savant prêche à ceux qui sont moins que lui, et l'éducation du cheikh pour le disciple divin, et en elle il y a une connaissance cela nie que dans le connu il y ait deux opposés à tous égards dans une phrase, sans qu'il y ait entre eux d'une certaine manière une homosexualité, et en elle il y a une connaissance de ce que produit la fraternité d'attributs. il y a la science du lancer matériel et immatériel et ce qui est impliqué et ce qui ne se passe pas à partir de cela et en elle est la science d'attribuer à chaque classe une classe de toutes les créatures et en elle se trouve la connaissance de l'affinité de lignage et y a-t-il une différence morale entre les proportions ou non et en elle est la science de la disposition en privé et est-ce correct Il a agi en public ou non, et le monde est-il vide ou est-il tout rempli et la sagesse de l'existence des corps est différent dans quelle démence est acceptée d'eux facilement, et la rupture n'est acceptée qu'avec des difficultés et ce qui en est guéri et ce qui n'est pas guéri et ce qui en est doux et ce qui est intensifié et le pouvoir du plus doux sur le plus dense jusqu'à ce qu'il l'enlève et le brise et en lui se trouve la connaissance de la sagesse du préjugé Il y a un monde dans ce monde et dans l'au-delà, et en lui il y a la connaissance si la vue a un effet sur les voyants ou non, et la connaissance par laquelle la brèche entre les deux choses est préservée afin qu'elle ne se cicatrise pas, et en elle il y a la connaissance de l'acteur et du passif en particulier, pas l'émotion. Il manque à cela ou le laisse à sa tête. Certaines personnes pensent qu'il le laisse ou échoue dans son affaire jusqu'à ce que l'étudiant le laisse seul, et parmi eux il y a ceux qui disent que le Cheikh fait un effort pour enseigner à ceux-là. de qui il sait qu'il n'accepte pas et ce qu'il doit faire sauf cela, alors il accomplit ce qu'il est obligé de faire et ne l'oblige que cela. anciens, et traitant la vérité avec ce qu'elle mérite dans la seigneurie, et elle est venue dans la charia purifiée, j'ajouterais plus de soixante-dix. S'il dit et sait ce dont il a besoin sauf cela, et nous avons vu un groupe du peuple de Dieu dans le à l'opposé de cela, et c'est une grande erreur, et en elle il y a une connaissance au nom de Ha 'Al-Identité sur la vigilance Ha' et combien elle a dans la connaissance divine et en elle il y a une connaissance de ce qui élimine la pauvreté de mariage et avec lui Abu Al-Abbas Al-Sabti, le propriétaire de la charité à Marrakech, a déclaré: Je l'ai vu et j'ai couché avec lui Alors je l'ai vu et une personne est venue le voir en se plaignant de la pauvreté, et il a dit: Il s'est marié , alors il s'est marié, alors il s'est plaint de la pauvreté du monde, alors Dieu l'a rendu riche Pourquoi l'asservissement cosmique et s'en débarrasser, et qu'en est-il pour ceux qui cherchent à libérer l'homme de l'esclavage des proverbes pour lui, et la liberté de l'esclave équilibre-t-elle ou non la liberté de l'esclave, et en elle se trouve la connaissance du stations des hommes de Dieu, et en elle se trouve la connaissance de ce que rencontre la création de Dieu, et en elle se trouve la science de l'archéologie du monde, et en elle se trouve la science de la cosmologie et de la corruption, et en elle se trouve la science de zoologie, et en elle se trouve la science de l'induction et de la déduction. Et en elle se trouve la connaissance de ce dont les représentants ont besoin, et en elle se trouve la connaissance des décisions des responsables et de ce qui est lié à la mission, et en elle se trouve la connaissance d'enlever l'embarras du monde dans le droit de ce savant avec lui, avec l'existence de l'embarras dans le monde, et en lui est la connaissance de l'attachement de l'étranger à l'utérus, et en lui est la connaissance de ceux qui n'a rien vu d'autre que lui-même dans ses témoins, qu'en est-il dans ses relations avec lui-même, et en cela il y a la connaissance du choix et de l'algèbre, et en elle il y a une connaissance qui vous donne la connaissance de tout , et c'est la connaissance divine, et Dieu dit la vérité et Il montre le chemin.

La première moitié de la troisième partie des conquêtes mecquoises se termine, suivie de la seconde moitié commençant par le chapitre soixante et un et trois cents en connaissant le lieu de participation avec droit d'estimation.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7383 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7384 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7385 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7386 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 292 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!