Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En connaissant la demeure de trois secrets avec des lumières différentes, fuyez, avertissez et corrigez les nouvelles, et de cette demeure j'ai dit de la poésie dans un isolement, je suis entré là où je l'ai gagné (/cette demeure), et c'est l'une des plus impressionnantes et des plus lumineuses. demeures.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 268 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et il n'est pas dit que Dieu ait diminué ce nom pour être appelé par Lui, car le sens de tous les noms, chaque nom dans la réalité de ce nom est de l'accepter. Sachez que. Qui sait l'attribution des noms divins à l'homme, comment ils sont, et l'attribution de noms cosmiques à Dieu, comment est la science du rang et de la distinction de l'homme par rapport au monde entier et son honneur avec ce qu'il est Il est meilleur que lui en association, et ceci est meilleur que lui en association, comme nous disons par comparaison dans le défaut, ainsi nous disons dans le terne qu'il est un âne et on sait avec certitude que l'âne est meilleur que l'humain en terne Il est plus terne que lui et le roi aussi avec l'homme, le roi est meilleur que lui en obéissance, et Dieu lui en a témoigné, et c'est le dépouiller du vêtement de l'humanité. La réalité l'attire. Il est négligent et oublieux. Il ordonne et interdit, alors il imagine le désaccord et l'accord. Le roi est plus en accord avec Dieu qu'avec l'homme, pour ce que lui donnent son éducation et l'éducation de l'homme. Le Tout-Puissant a dit au sujet du roi, ils ne désobéissent pas à Dieu comme il le leur avait commandé. Il a dit au sujet du calife qui leur a enseigné les noms et a désobéi à Aad Il a trompé son Seigneur, et l'a qualifié de désobéissant, car le roi est meilleur en se conformant à l'ordre de Dieu, et le Calife est le plus savant des noms divins, car si le Calife n'apparaît pas ce qu'il mérite de son Califat jusqu'à il est obéi et désobéi, sinon il n'est pas calife, il est plus complet en assemblée et meilleur, et le roi est meilleur sous un ou deux aspects, mais ce qui a l'avantage de la combinaison et de l'image c'est seulement dans la totalité, sinon ce n'est pas une image homosexuelle, et l'image et sa complétude n'enlèvent rien à ce que l'image distingue de son semblable, car ce doit être cela, et sinon, l'image ne serait pas un exemple, c'est plutôt la même , et on sait que la question n'est pas comme ça, et cette maison étend le discours à ce sujet presque sans fin, alors limitons-nous à ce que nous avons mentionné, et mentionnons une partie de ce qu'elle contient de sciences comme mentionné précédemment, y compris la science de brouiller les dessins et leurs rangs et de les limiter aux faits qui leur étaient confinés, et il y a la connaissance de ceux qui ont rejeté son ordre et ont failli se tuer, ce qui est une preuve de détresse et d'embarras. pour avoir sa force, s'il trouve quelqu'un qui envoie sa colère pour se venger de lui, il veut l'envoyer contre lui et se tuer, alors il est incomplet et complet. Un couteau et la présence de joie de compter sur lui si cela lui revient dans le discours comme une façon d'être doux avec lui pour ce qu'il trouve, et il doit s'adresser à lui avec ce qu'il sait en lui-même dans l'affaire qui a irrité lui, et il lui montre qui est plus âgé que lui a été mis en colère, alors il trouve du réconfort en lui-même et pour cela Dieu Tout-Puissant a dit à son Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, manque Vous avez les nouvelles des Messagers avec lesquels nous établissons ton cœur, et en lui est la connaissance de quiconque le prend pour lui-même, il récolte, car les actes ne s'ajoutent qu'à celui qui travaille, et s'ils s'ajoutent à quelqu'un d'autre qu'eux, alors ils ont usurpé leur droit Pour Hasan et en lui se trouve la connaissance de l'appel de la vérité et sa différence avec l'unité de l'appel, et en lui se trouve la connaissance de l'étiquette de répondre à l'appelant, et en lui se trouve la science de la révélation avec bonté, et en elle se trouve la connaissance de l'algèbre, et en elle se trouve la connaissance de la détermination cosmique et la descente du Très-Haut pour s'adresser à l'inférieur avec bienveillance tout en le subjuguant par l'image. et en elle il y a le savoir d'alerter le monde sur l'acquisition de matières sublimes en montrant leurs causes à ceux qui ne les connaissent pas. Une réponse ou pas, et la question est la même que la réponse en termes de singularité du discours, et l'un n'inclut ni détail ni division.

L'aspect de ce que j'ai est le vrai ou il est faux à tous égards, et s'il est faux à tous égards, alors le mensonge est le néant et le néant ne résiste pas à l'existence, car le rien n'est pas plus fort que la chose, et en elle il y a est une connaissance de ce que l'assistance produit, et en elle est la connaissance de la réprimande, de l'intimidation, de la satisfaction avec le jugement, et le juge ensemble pour le pouvoir qui est en celui qui est satisfait et de quoi il devrait être satisfait du décret et de ce qui il ne devrait pas être satisfait de cela, et il y a une connaissance de ce que la dépendance à l'abondance de force affecte dans le même document, et s'il échoue, on peut être béni avec plus de force que


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7280 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7281 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7282 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7283 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7284 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 268 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!