Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la science Isawi, d'où elle vient, où elle se termine, sa manière et est-elle liée à la longueur du monde, à sa largeur ou aux deux.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 169 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Éternel est l'essence de la vie éternelle, mais il a distingué les deux extrêmes, je veux dire l'éternité et l'éternité, l'existence du monde et son occurrence vivante. Et c'était la connaissance d'al-Husayn ibn Mansur, que Dieu ait pitié de lui, donc si vous entendez l'un des gens de notre chemin parler des lettres, il dit que la lettre si longue est telle une coudée ou un pouce ou sa largeur telle qu'Al-Hallaj et d'autres.

[ Soyez conscient de la miséricorde complète de Jésus ]

Quiconque parmi les investigateurs connaît la vérité sur Be, alors il connaît la connaissance supérieure, et quiconque crée par son moyen une chose des êtres, alors ce qui est de cette connaissance, et puisque le neuf est apparu dans la réalité de ces trois lettres, il a émergé des nombres des neuf sphères et des mouvements de la somme des neuf sphères et du mouvement de ses planètes a trouvé le monde et ce qu'il contient, et il détruit aussi Par ses mouvements et le mouvement de la plus élevée de ces neuf, J'ai trouvé le Paradis et ce qu'il contient, et au mouvement de ce Très-Haut, tout dans le Paradis est formé, et avec le mouvement du second à côté du Très-Haut, j'ai trouvé le Feu, y compris la résurrection, la résurrection et la publication. Avec ce que nous avons mentionné, le monde était mêlé de félicité mêlée de tourment, et avec ce que nous avons également mentionné, le paradis était tout bonheur et l'enfer était tout tourment. Et cette confusion chez ses habitants a cessé, de sorte que l'émergence de l'au-delà n'accepte pas le humeur de l'émergence de ce monde, et c'est la différence entre l'émergence de ce monde et l'au-delà, sauf que l'émergence du Feu, je veux dire son peuple, si la colère divine se termine en eux et l'étend et rejoint la miséricorde qui l'a précédé dans le terme, le jugement lui revient en eux et son image ne change pas et si elle change, ils seront tourmentés et jugés d'abord si Dieu le veut, et qu'il a assumé le mouvement de la deuxième arche d'en haut, avec quoi y apparaît du tourment en tout lieu sujet au tourment. Et c'est quarante-cinq mille ans, pendant lesquels ce sera un tourment pour son peuple, pendant lequel ils seront tourmentés par un tourment continu qui ne cesse pas pendant vingt-trois mille ans, alors le Très Miséricordieux envoie sur eux un sommeil dans lequel ils sont absents du sentiment, qui est la parole du Très-Haut, dans lequel il ne meurt ni ne vit.

Sa parole, que la paix soit sur lui, concerne les gens du Feu, qui sont ses habitants. Ils ne meurent ni ne vivent en lui.

Il veut leur état en ces temps où ils sont absents de leurs sens, comme l'une des personnes de tourment dans ce monde qui s'évanouit à cause de la sévérité de l'anxiété et de la force de la douleur excessive, alors ils restent comme ça pendant dix-neuf mille ans, puis ils se réveillent de leur stupeur, et Dieu a changé leurs peaux en d'autres peaux, alors ils y sont tourmentés pendant quinze mille ans, puis ils s'évanouissent. Ils restent dans leur somnolence pendant onze mille ans, puis ils se réveillent. , et Dieu a changé leurs peaux en d'autres peaux, afin qu'ils puissent goûter le tourment, afin qu'ils trouvent le tourment douloureux pendant sept mille ans, puis ils s'évanouissent pendant trois mille ans, puis ils se réveillent, et Dieu leur accorde du plaisir et confort comme celui qui s'endort de fatigue et se réveille, et cela vient de sa colère et de sa miséricorde qui l'ont précédé. Ainsi, il y aura une règle à cela, la règle de perpétuité du nom large par lequel tout est élargi par la miséricorde et la connaissance. , donc ils ne trouvent pas la douleur et cela dure pour eux, et ils en profitent et disent que nous avons oublié, donc nous ne demandons pas attention à nous souvenir de nos âmes, et Dieu nous a dit, craignez-le et ne le gardez pas dans silence, et ne le gardez pas silencieux Ils souffriront de tourments, sauf pour la peur que le tourment leur revienne.Cette quantité de tourment est celle qui se perpétuera sur eux, et c'est la peur, et c'est un tourment psychologique non sensoriel. Leurs cœurs sont qu'il est d'une grande miséricorde, Dieu Tout-Puissant dit: «Aujourd'hui, nous vous oublions comme vous avez oublié, et de ce fait, ils disent que nous avons oublié s'ils n'ont pas ressenti de douleur, et de même sa parole, ils ont oublié Dieu, alors il les a oubliés. , et de même aujourd'hui tu seras oublié, c'est-à-dire que tu seras laissé dans leur oubli et en enfer.

[ gens du feu ]

Les gens de l'Enfer ont leur part de bonheur que le tourment ne se produise pas, et leur part de la punition est l'anticipation de celui-ci, car il n'y a aucune sécurité pour eux par des nouvelles de Dieu, et ils sont voilés de la peur de anticipation aux moments les plus extrêmes. Que ce laps de temps soit pour eux, et si Dieu veut les bénir de Son nom, le Très Miséricordieux, ils regardent leur état dans lequel ils se trouvent à ce moment et leur sortie du tourment ils étaient, donc ils apprécieront cette quantité de regards, donc cette considération dure pour eux mille ans, et un temps est de neuf mille ans, et un temps est de cinq mille ans, et il augmente Et il diminue, de sorte que leur état va restez toujours en enfer, car ils sont son peuple, et tout ce que nous avons mentionné provient de la connaissance Issawi héritée de la station mahométane, et Dieu dit la vérité et Il guide le chemin.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 672 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 673 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 674 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 675 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 676 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 677 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 169 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!