Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les demeures inférieures, les sciences cosmiques et le principe de connaissance du Réel le Tout-Puissant à partir d'elles, connaître les (quatre) Piliers et les sept personnes qui sont les Substituts et ceux qui les parrainent parmi les esprits supérieurs, et la disposition de leurs (/les demeures inférieures) orbes.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 160 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Du miel et du sucre s'il le trouve amer, alors la partie directe du membre avec laquelle se trouve la force du goût, c'est le jaune amer, donc il s'est rendu compte de l'amertume. Quoi qu'il en soit, le juge se trompe et a raison

« Séparation » [Connaître la vérité des chambres basses]

Quant à connaître la vérité de cette maison, sachez alors que l'univers n'a rien à voir avec la connaissance de soi. Au contraire, la connaissance est liée au rang, qui est le nom de Dieu. C'est la preuve préservée de la piliers dominants de la connaissance de Dieu et ce que les noms des actions et des attributs de majesté doivent être sur Lui. Le rang et la qualité inconnus, et nous ne sommes pas en désaccord sur le fait qu'ils ne sont pas connus, on les appelle plutôt les épithètes de la transcendance, les attributs de l'événement, et que l'antiquité est pour lui et l'éternité qui est appelée pour son existence. Une caractéristique psychologique certaine, et comment pourraient-ils faire cela ? Un groupe de théologiens que nous avons vus, comme Abu Abdullah al-Kitani, Abu al -Abbas al-Ashqar et al-Dar al-Salawi, le propriétaire d'al-Arjoza en théologie, ont attaqué Abu Saeed al-Kharraz et Abu Hamid et leurs semblables en disant que seul Dieu connaît Dieu. désormais par la vue, ce que nous voyons et leurs paroles à ce sujet sont connus de nos compagnons, et nous en avons mentionné la réalisation dans ce livre, séparés dans les portes de ses maisons et des autres par geste et non par déclaration, car il est un champ étroit qui arrête le Les intellectuels en elle parce qu'elle contredit ses preuves, donc elle est visible, Gloire à Lui, de la manière dont Il a dit et ce que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit et ce qu'il en voulait. nos mots ou ce que nous y disons

«Séparation» [dans les rangs des chevilles et leurs maisons]

Quant au hadith des coins qui se rapporte à leur connaissance de cette section, sachez que les coins avec lesquels Dieu préserve le monde sont quatre, pas un cinquième, et ils sont plus spéciaux que les suppléants, et les Imams sont plus spéciaux qu'eux , et le Qutb est le plus spécifique du groupe.Quarante selon certains d'entre eux pour un adjectif dans lequel ils se rencontrent, et certains d'entre eux ont dit que leur nombre est sept et ceux qui ont dit sept d'entre nous ont fait les sept substituts en dehors des coins distincts , et certains d'entre nous ont dit que les quatre coins proviennent des substituts, donc les substituts sont sept, et de ces sept sont les quatre, et deux sont les deux imams, un est le poteau, et cette phrase est les substituts, et ils dit Ils ont été appelés remplaçants parce que si l'un d'eux meurt, l'autre le remplacera, et l'un est pris parmi les quarante, et les quarante sont complétés par l'un des trois cents, et les trois cents sont complétés par l'un des croyants justes Il n'est pas parmi les propriétaires de cette position, il peut être parmi les justes de la nation, ou il peut être l'un des individus, et ces quatre pieux ont les mêmes que les substitutions que nous avons mentionnées dans le chapitre précédent, un spiritualité divine et spirituelle. Certains d'entre eux sont sur le coeur d'Adam, l'autre est sur le coeur d'Abraham, l'autre est sur le coeur de Jesus, et l'autre est sur le coeur de Muhammad, que la paix soit sur eux. la spiritualité d'Israfil, et la dernière est la spiritualité de Michael, et la dernière est la spiritualité de Gabriel, et la dernière est la spiritualité d'Azrael. Et celui sur le cœur d'Abraham a le coin irakien, et celui sur le cœur de Jésus , que la paix soit sur lui, a le coin yéménite, et celui sur le cœur de Muhammad, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a le coin de la pierre noire, et c'est le nôtre, louange à Dieu. Hawari leur avait été montré par Dieu dans sa révélation avant qu'il ne les connaisse et ne vérifie leurs images, et il ne mourut que lorsque j'en vis trois dans le domaine des sens. Ces enjeux contiennent un grand nombre de sciences, donc ce qu'ils doivent avoir connaissances dont ils sont les enjeux, donc ce qui augmente les sciences, certains d'entre eux ont quinze connaissances, et certains d'entre eux ont dix-huit connaissances, et certains d'entre eux ont vingt et une connaissances, et certains d'entre eux ont des connaissances. Vingt et une connaissances, car les types de nombres sont nombreux, ce nombre de types de sciences pour chacun


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 629 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 630 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 631 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 632 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 633 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 160 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!