Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure de celui qui a vendu le Réel pour la création, et c'est de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 83 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ils demandent qu'il sache ce sur quoi deux d'entre eux sont en désaccord. Si quelque chose d'autre leur a été demandé sur ce sur quoi ils différaient, ils ne différaient pas non plus. Cela indique que la vérité ne leur a pas demandé cela. Ils s'en remettent à Lui. pour leur existence, et Il est au-delà d'eux. Il n'y a aucune différence en cela entre deux d'entre eux, et c'est Lui qui a demandé la vérité à Ses serviteurs pour prouver Son existence. C'est déplacé, alors il a parlé de Dieu selon ce que il a donné son point de vue, et les humeurs sont différentes, et le pouvoir de réflexion est généré par l'humeur, donc son point de vue diffère selon la différence de son humeur, donc sa perception et son jugement diffèrent dans ce qu'elle a réalisé.

[ Dieu n'a pas envoyé de messagers en vain ]

Sachez donc, mon gardien, que Dieu n'a pas envoyé les messagers en vain, et si les esprits étaient indépendants des sujets de leur bonheur, ils n'auraient pas besoin des messagers, et l'existence des messagers était vaine, mais puisque l'un nous nous appuyions sur ne nous ressemblait pas ou ne lui ressemblait pas, et si nous ressemblions à nos yeux, notre confiance en lui n'aurait pas été meilleure que sa dépendance envers nous, donc nous savions définitivement une connaissance qui ne fait pas de doute dans Cet endroit est que il n'est pas comme nous et nous ne sommes pas unis par un fait, donc par nécessité l'homme ne sait pas ce qu'il a et où il va et quelle est la raison de son bonheur s'il est heureux ou de sa misère. Si Dieu l'a voulu, Il aurait connu de chacun les raisons de son bonheur et lui aurait indiqué le chemin qu'il devait suivre, mais il n'enverrait dans chaque nation qu'un Messager de son espèce, et non de quelqu'un d'autre, qu'il amènerait devant eux et leur ordonnait qu'ils le suivent et entrent dans son obéissance un test de sa part pour qu'ils établissent l'argument contre eux pour ce qui précède. Dans sa connaissance de cela, alors il l'a soutenu avec la preuve et le verset sur sa véracité dans son message qu'il amené à établir un argument pour lui, mais nous avons dit de son genre, car c'est ainsi que l'affaire s'est passée. Le Tout-Puissant a dit: Et si Nous avions fait de lui un ange, Nous aurions fait de lui un homme. le Messager de l'humanité était un ange, il serait descendu sous la forme d'un homme afin qu'ils ne sachent pas qu'il est un ange. L'envie de rang ne se produit qu'entre les sexes, et le Tout-Puissant a dit: S'il y avait des anges sur terre marchant à l'aise, Nous aurions envoyé sur eux du ciel un ange comme messager, et nous avons en cela.

Le calife du peuple est issu des fils de leur race *** car c'est le plus noble dans leurs âmes

S'il n'avait pas été parmi eux, ils l'auraient cru, et il n'aurait pas été envieux de quelqu'un d'autre que leur sexe

L'homme a su que les bêtes et tous les animaux sont au-dessous de lui en rang, donc si un animal parlait, même si c'était un coléoptère, et prononçait et disait: Je suis un messager de Dieu pour vous, méfiez-vous de tel ou tel et Sa sincérité, même s'il n'en est pas ainsi, mais lorsqu'ils ont atteint un autre rang que le sexe, l'envie d'autre que le sexe ne s'est pas manifestée en eux. Car la première épreuve dont Dieu a affligé sa création , Il leur a envoyé des messagers d'eux, pas d'autres. Nous sommes certains de l'injustice et de la transcendance, a dit le Tout-Puissant, et ils l'ont nié, et eux-mêmes en sont devenus certains injustement. Dieu nous en préserve. , si ce Coran n'avait pas été envoyé à un homme puissant des deux villes. C'est avec les gens ordinaires. Quant aux savants et à l'élite, tels que les sages et autres. Si on leur dit : Ne voyez-vous pas ces versets indiquant la véracité de ce qu'il prétend ? La tribu et le propriétaire de l'œil et la connaissance de la réprimande et autres qui sont similaires à cet art, mais s'il a connaissance du cours des planètes et voit leurs pouvoirs et le cours de cela dans le monde raciste sur des quantités spécifiques, il dit que le l'horoscope lui a donné cela et que la spiritualité des planètes lui fournit et qu'avec cet horoscope à la place du sperme l'a honoré et ce fort lui a donné une âme honorable et a atteint les rangs élevés dans le divin, ce qu'il a dit est vrai, pour Dieu a déposé tout cela dans le monde supérieur quand Il l'a créé comme test


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6469 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6470 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6471 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6472 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6473 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6474 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 83 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!