The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of who sold out the Real for the creation, and it is from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 83 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

They ask for his knowledge of what two of them disagree about. If something else was asked of them in what they differed about, they also did not differ in it. This indicates that the truth did not ask them for that. They rely on Him for their existence, and He is beyond them. There is no difference in that between two of them, and He is the one who requested the truth from His servants to prove His existence. It is misplaced, so he spoke about God according to what he gave his view, and the moods are different, and the thinking power is generated by the mood, so her view differs according to the difference of her mood, so her perception and judgment differ in what she realized.

[ God did not send messengers in vain ]

So know, my guardian, that God did not send the messengers in vain, and if the minds were independent of the matters of their happiness, they would not need the messengers, and the existence of the messengers was in vain, but since the one we relied on did not resemble us or resemble him, and if we resembled our eyes, our reliance on him would not have been better than his dependence on us, so we definitely knew a knowledge that does not enter into doubt in This place is that he is not like us and we are not united by one fact, so by necessity man does not know what he has and where he is moving and what is the reason for his happiness if he is happy or his misery. If God so willed, He would have known each person of the reasons for his happiness and made clear to him the path that he should follow, but he would only send in every nation a Messenger of its kind, not from anyone else, whom he brought before them and commanded them to follow him and to enter into his obedience a test from him for them to establish the argument against them for the foregoing. In his knowledge of it, then he supported him with the evidence and the verse on his truthfulness in his message that he brought to establish an argument for him, but we said of its kind, because this is how the matter happened. The Almighty said, And if We had made him an angel, we would have made him a man. That is, if the Messenger of mankind was an angel, he would have descended in the form of a man so that they would not know that he is an angel. Envy over rank only occurs between the sexes, and the Almighty said, If there were angels on earth walking at ease, We would have sent down upon them from the sky an angel as a messenger, and we have in that.

The caliph of the people is from the sons of their race *** because that is the most noble in their souls

If he had not been among them, they would have believed him, and he would not have been envy of someone other than their sex

Man has known that beasts and all animals are below him in rank, so if an animal spoke, even if it was a beetle, and uttered and said, I am a messenger from God to you, beware of such-and-such and do such-and-such. Its sincerity, even if the matter is not like that, but when they attained a rank other than sex, envy for other than sex did not arise in them. For the first trial with which God afflicted His creation, He sent messengers to them from them, not from others. We are certain of unjustness and transcendence, the Almighty said, and they denied it, and their selves became certain of it unjustly. God forbid that he should send something like this to us, had this Qur an not been sent down to a mighty man from the two towns. This is with the common people. As for the scholars and the elite, such as the wise and others. If it is said to them, Do you not see these verses indicating the truthfulness of what he claims? The tribe and the owner of the eye and the knowledge of rebuke and the like that are similar to this art, but if he has knowledge of the course of the planets and sees their powers and the course of that in the racist world on specific amounts, he says that the horoscope gave him that and that the spirituality of the planets provides him and that with this horoscope in the place of the sperm honored him and this strong gave him a soul honorable and attained the lofty ranks in the divine, which he said is true, for God deposited all of this in the upper world when He created it as a test


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6469 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6470 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6471 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6472 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6473 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6474 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 83 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!