Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure de descente des anges sur la tribune mahométane, de la part de Mousawi.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 29 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

transfiguration volontaire , de sorte qu'il sait des sciences du détail dans cette manifestation totale ce qui l'augmente de la pauvreté à la pauvreté, et de l'impuissance à son incapacité à cessent d'exister dans cet état Orientations mentales vers orientations psychologiques Ce commandement divin sous une forme mentale après qu'il était sous une forme nominale, ainsi les formes différaient sur ce commandement divin selon l'endroit où il descend, ainsi il est teint dans chaque maison, alors ce commandement divin descend dans les puces psychologiques sous une forme psychologique qui a externe et interne, invisible et témoignage, et les puces de désir le reçoivent Le trône, alors vous le lui retirez, et il devient dans le trône l'image de un trône, et il descend dans les ascensions vers le trône aux mains des anges, et il est borgne, indivis dans le monde de la création. C'est le premier de l'unité de la création, donc en termes de matière, il est divisé, et en termes de création, il est borgne, comme le son qui vient de la poitrine à l'extérieur de la bouche, un œil en lui n'apparaît pas du tout en quantité. Il est l'essence de cette voix unique, de sorte que le commandement divin est gravé sur le trône sous une forme autre que l'image sur laquelle il était. La demeure de cet esprit étend cette forme apparente, de sorte que le commandement divin descend du trône lors de son ascension. à la Sidra, si le monde des cieux avait un but, et si le monde des cieux avait un but, il n'est pas descendu de ce lieu et son autorité est apparue dans les cieux selon ce qui lui est descendu, soit dans ses cornes ou dans ses arbres ou dans ses enfants ou là où il est nommé Il est du Ciel, et quand il descend aux cieux lors de son ascension, les anges de cette station descendant de lui descendent avec lui, et avec lui sont les puissances des lumières des planètes qui ne partent pas de lui, ainsi les anges de la Sidra le reçoivent et le prennent parmi les anges descendant avec lui. Il contenait en lui ce dont le Paradis avait besoin en termes de ce qu'il contenait de plantes, que j'ai pris de la haute sidra et ses branches dans chaque maison du Paradis, qui est l'arbre de lumière, et pour lui les réalités des arbres terrestres supérieurs et inférieurs et ses origines sont l'arbre de Zaqqum et ses branches sont toutes des arbres. Il est amer et toxique dans le monde des éléments, tout comme chaque plante est douce et a un goût sucré, ainsi c'est l'apparition de la Sidra dans ce monde et le ciel. L'ordre divin se ramifie dans la Sidra comme les branches d'un arbre et y montrant des images de fruits selon ce qu'il fournit du monde vers lequel il descend. Et les anges créés les reçoivent de la conscience de ceux qui savent sur la terre, et vous y trouvez le fleuve de vie qui va vers Il y a quelque chose qui marche au ciel, et là il trouve le Nil et l'Euphrate, et il leur jette ce que Dieu lui a confié de la confiance qui devrait être pour eux. Celui qui vit dans le premier ciel et qui vit dans le premier ciel est dans sa main de ce qu'il leur a fait descendre et il entre dans la maison peuplée et s'en réjouit et les lumières brillent sur ses côtés et les soixante-dix mille anges qui y entrent tous les jours et n'y reviennent jamais et ce sont des anges que Dieu a créés à partir des gouttes d'eau du fleuve de la vie, car Gabriel, que la paix soit sur lui, est immergé dans un fleuve Vie chaque jour je l'ai plongé, et il est sorti , et il s'agita comme un oiseau, et il en coula, dans ce tumulte, soixante-dix mille gouttes.

Une de ces soixante-dix mille gouttes équivaut à soixante-dix mille anges qui entrent chaque jour dans la Maison de la Population

Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit dans le hadith authentique sur la Maison de Ma'more que soixante-dix mille anges y entrent chaque jour et qu'ils n'y reviennent jamais.

Voir ce qui est plus large


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6240 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6241 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6242 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6243 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6244 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 29 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!